Öyle biri işte, parkta karşılaştığımız yersiz yurtsuz bir adam. | Open Subtitles | مجرد شخص متشرد التقينا به في الحديقة |
Öyle biri işte, parkta karşılaştığımız yersiz yurtsuz bir adam. | Open Subtitles | مجرد شخص متشرد التقينا به في الحديقة |
"Bir keresinde beraber bir yere gittiğim biri işte"... arasındaki fark için bir tek şans. | Open Subtitles | ... لتحدث الفرق بين ... السعادة الابدية بعدها انه مجرد شخص ذهب معي لمرة لمكان ما |
Beyaz adlarından biri işte. | Open Subtitles | - إنه أحد تلك الأسماء البيضاء .. |
Dememiş miydim ben? Askeri fantezi meraklısı kızlardan biri işte. | Open Subtitles | لقد قلت لك لقد قلت لك إنها إحدى تلك الفتيات اللواتي يتنتهين مع بدء العسكرية |
Hayır, görüştüğüm biri işte. | Open Subtitles | كلاّ، إنّه مجرد شخص أقوم بمواعدته |
Sadece sizin gibi çok eşya seven biri işte. | Open Subtitles | مجرد شخص يحب الكثير من الاشياء. |
- Senle tanışmadan tanıdığım biri işte. | Open Subtitles | مجرد شخص تعرفت عليه .قبل أن أقابلك |
Beni öldürmeye çalışan bokkafalının biri işte. | Open Subtitles | مجرد شخص معتوه يحاول قتلي |
San Francisco'dan biri işte. | Open Subtitles | مجرد شخص من سان فرانسيسكو. |
Birlikte çalıştığım biri işte. | Open Subtitles | إنه مجرد شخص أعمل معه |
Öylesine biri işte. | Open Subtitles | إنه مجرد شخص ما! |
O günlerden biri işte. | Open Subtitles | إنه أحد تلك الأيَّام |
Bilmiyorum Nikki. Hayatın çözülmemiş gizemlerinden biri işte. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ، "نيكي" إنها إحدى أعظم ألغاز الحياةِ الغامضةِ |
O hep bilindik gecelerden biri işte. | Open Subtitles | إنها إحدى الليالي |
O şeylerden biri işte. | Open Subtitles | إنها إحدى تلك الأمور. |