"biri olması" - Translation from Turkish to Arabic

    • يكون شخص
        
    • وجود شخص
        
    • أن يكون شخصاً
        
    Tanımadığım, işte tanıştığı biri olması lazım. Open Subtitles من المتوجب ان يكون شخص لا اعرفه شخص قد تكون قابلته فى عملها
    Liderliğe sorun çıkarabilecek üst düzey biri olması gerek. Open Subtitles يجب أن يكون شخص مهم، شخص بالقيادة يتسبب بإهتزازات.
    Burada onu almak için NCIS'ten biri olması gerekiyordu. Open Subtitles من المفترض أن يكون شخص ما من مكتب التحقيقات الجنائية هنا لأخذه
    - Konuşacak biri olması işe yarıyor. Open Subtitles أنا بغاية الأسف. من الجيد وجود شخص أستطيع التحدث إليه.
    Sürekli mesleki konular konuşabileceğin biri olması çok güzel veya havadan sudan konuşabileceğin. Open Subtitles من الممتع وجود شخص ما تحدثه بشأنتلكالأمورطيلةالوقت... أو لتتحدث معه حتى بالأمور العادية
    Düşündüm de, dün gece yanımda biri olması çok güzeldi. Open Subtitles يو، أم، لقد قمت للتو تم التفكير أنه كان باردا جدا وجود شخص هناك معي الليلة الماضية.
    Bir çok kadınla birlikte olan biri olması şart değil. Open Subtitles ليس بالضرورة أن يكون شخصاً محبوباً لدى النساء.
    Ama sadece sizi altında tutacak biri değil sizi geri çekebilecek sizinle güçlü bir bağı duygusal bağı olan biri olması lazım. Open Subtitles ولكنه ليس مجرد شخص سيُبقيك تحت الماء لابد أن يكون شخصاً بإستطاعته أن يسحبك مرة أخرى شخصاً لديه إرتباطاً قوياً معك إرتباطاً عاطفياً
    Bu yüzden senin gibi biri olması gerekmiş. Open Subtitles لذا فإنه من الضروري أن يكون شخص مثلك.
    Aranan kişinin, Lex'in güvenlik takımından biri olması gerektiğini anlamıştı. Open Subtitles لقد ظن أنه لا بدّ أن يكون شخص ما من فريق (ليكس) الأمني
    Ayrıca düzeni korumak isteyen biri olması gerekir. Open Subtitles و من الواجب وجود شخص للحفاظ على الأمن
    Ama sadece sizi altında tutacak biri değil sizi geri çekebilecek sizinle güçlü bir bağı duygusal bağı olan biri olması lazım. Open Subtitles ولكنه ليس مجرد شخص سيُبقيك تحت الماء لابد أن يكون شخصاً بإستطاعته أن يسحبك مرة أخرى شخصاً لديه إرتباطاً قوياً معك إرتباطاً عاطفياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more