"biri varsa" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان هناك شخص
        
    • الشخص الوحيد
        
    • كان أي شخص
        
    • كان هناك أحد
        
    • إن كان هناك من
        
    • هنالك شخص
        
    • إذا أي شخص
        
    • إذا كان أحد
        
    • إذا كان شخص
        
    • هناك أي شخص
        
    • هناك شخص ما
        
    • لو كان هناك من
        
    • كان أحدهم
        
    • كان هنالك أحد
        
    • كان هنالك من
        
    Nereden Tang alabileceğimi bilen biri varsa o da sen olmalısın. Open Subtitles إن كان هناك شخص يعرف كيف أحصل على تانج فهو أنت
    Birkaç şey duyması gereken biri varsa, o da Whipper. Onu nerede bulabileceğimi biliyor musun? Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يحتاج أن يسمع أشياء قليلة هي ويبر
    Eğer sizi adam edecek biri varsa o da benim. Open Subtitles إذا كان أي شخص يستطيع جعلكم جنودا حقيقيين، فهو أنا.
    Eğer orada biri varsa, belki de dışarı çıkmamıza yardım edebilir. Open Subtitles ولكن هذه المرة أنا متأكدة اسمعن ،إن كان هناك أحد هنا فربما يستطيع مساعدتنا في الخروج من هنا
    Eğer bu sivil ölümlerini bize yöneltebilecek biri varsa, bir çeşit Tanrı olmalı. Open Subtitles إن كان هناك من يستطيع تتبع هذه الحوادث المدنية إلينا، فهو غير بشري
    Çünkü yağları azaltma konusunda iyi biri varsa, o da benim. Open Subtitles لأنه إذا كان هنالك شخص جيد في إنقاص الدهون فهو أنا
    Sana nasıl top kaybedilmeyeceğini öğretecek biri varsa, o da budur. Open Subtitles اذا كان هناك شخص سوف يعلمك الاستلام تحت الضغط، انها هي.
    Lâkin şunu da biliyorum, dünyada bunu yapabilecek biri varsa, sırf Sensin. Open Subtitles لكن لو كان هناك شخص فى العالم يستطيع فعل ذلك فهو انتى
    Yardım edecek biri varsa, o da sensin. Open Subtitles إذا كان هناك شخص يمكنه المساعده فإنه أنت
    Bir şey öğretemeyeceğim biri varsa o da sensin. Open Subtitles من هذه النقطة ، أنا أَعتقد بأنك من المحتمل الشخص الوحيد الذي لا أستطيع فهمه
    Onu bulabilecek biri varsa, o sensin. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يستطيع أن يجده، هو أنت
    Bu şeyin ne işe yaradığını bulabilecek biri varsa o da Alec. Open Subtitles حسنا، إذا كان أي شخص يمكن معرفة ,ما هذه الاشياء، من أليك
    Çünkü eğer burada günah çıkartacak biri varsa o da, senin alçak oğlundur. Open Subtitles لأنه لو كان هناك أحد لديه اعترافات يقولها فإنه إبنك السيء السيء
    Kullanabileceğimiz bir şey bulabilecek biri varsa, odur. Open Subtitles إن كان هناك من يستطيع اكتشاف شئ يمكنا التصرف على أساسة، فهو يستطيع
    Beni beladan uzak tutacak biri varsa o da sensin. Open Subtitles إن كان هنالك شخص سيبقيني بعيداً عن المشكلات فهو أنت
    Hareket edememene rağmen, hissedebilmenin ne demek olduğunu bilen biri varsa, o da benim. Open Subtitles إذا أي شخص يَعْرفُ مثل هذه الامور لكي يُشْلَّ وما زالَ لَهُ المشاعرُ، أنا.
    Oyun alanım 400 sıra uzunluğunda ve 25 sütun genişliğindeydi-- ve sanırım eğer bunu anlayabilecek biri varsa, o da buradaki seyircilerdir. TED إذ كانت مساحته هي 400 عمود و25 صف والذي أفترض أنه إذا كان أحد سيفهم ما قلت، فإنه سيكون هذا الحشد.
    Eğer evde beni bekleyen biri varsa, kendimi tehlikeye atamam. Open Subtitles لا أستطيع أن أضع نفسي على الخط إذا كان شخص ما ينتظرني في المنزل
    Ormanda kocaman bir hayvan avlamak için üstünü başını paramparça edecek biri varsa o halde hizmetkâr siz olabilirsiniz. Open Subtitles , إذا كان هناك أي شخص مهتم بالبحث في الغابة , ليحاول الأمساك ببعض الحيوانات الهائلة . حتى يكون الخادم
    Eğer hayatınızda özel biri varsa kim bilir, belki de yeni tanıştığınız biri ve ona teklif etmeye hazırsanız belki de tam zamanıdır. Open Subtitles إذن لو أن هناك شخص ما خاص في حياتِكَ، أَعْني، من يعرف، لَربما حتى شخص ما لتوك قابلته، بالإضافة، أنت مستعد لجعله التزام،
    Yani aile sırlarını bilen biri varsa o siz olurdunuz, değil mi? Open Subtitles اذن لو كان هناك من يعرف أسرار العائلة فسيكون ذلك هو أنت أليس كذلك ؟
    Bir şey bilecek biri varsa o da sensindir diye düşündüm. Open Subtitles وطليق في حيّك ظننتُ إن كان أحدهم لديه معلومات فسيكون أنت
    O hayaleti durdurabilecek biri varsa, o da benim. Open Subtitles إذا كان هنالك أحد سيوقف هذا الشبح، فسيكون أنا
    Ve eğer biri onu kaidesinden düşürecek biri varsa o da ben olacağım Charleston S.C.'nin iki kuruşluk beş para etmez diktatörü değil. Open Subtitles وان كان هنالك من سيركله عن عرشه فانه سيكون انا وليس ديكتاتور تافه من علب القصدير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more