"birikimlerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • مدخرات
        
    • مدخراتهم
        
    • مدّخرات
        
    • مدخراته
        
    • مدخراتها
        
    • ملكياته من
        
    • معرفتهم
        
    bu zavallı işçi kızcağıza tüm birikimlerini kaybettiğimi mi söyleseydim? Open Subtitles أخبر إلهة الحب العامله فينوس أنني ضيعت مدخرات حياتها؟
    Beyaz cüceler yaşam birikimlerini emekli bir yıldızken harcıyor. Open Subtitles لذلك حالما تبدأ بإنفاق مدخرات حياتها تصبح نجم متقاعد
    Çalışkan insanların, unutmak için içmek uğruna tüm birikimlerini israf edeceği yeteri kadar yer yoktu sanki? Open Subtitles ألا تملك الدولة حتى الآن أماكن كافية للأشخاص المجدين ليبتدوا مدخرات عمرهم بينما يشربون للنسيان
    Çocuklarını felç bırakıp, ailelerini daha da yoksulluğa sürükler. Çünkü aileler umutsuzca araştırıp, sahip oldukları küçük birikimlerini, umutsuzca, çocuklarına bir tedavi bulmak için boş yere harcıyorlar. TED و يصيب أطفالهم بالشلل، و يجر عوائلهم، أكثر نحو الفقر و الحرمان لأنهم يبحثون بعناء و يصرفون القليل المتبقي من مدخراتهم يحاولون بأقصى قدراتهم ليجدوا علاجا لأطفالهم.
    Uygulamaları yüzünden 5 bin işçisi tüm birikimlerini kaybetti. Open Subtitles خمسة آلاف موظف مِنْ موظفيه فقدوا مدّخرات حياتهم نتيجة لأعماله
    Döndüğünde ise birikimlerini ipek ve altın külçeleriyle takas etti. Open Subtitles و عندما عاد حول مدخراته الى سبائك ذهبية و حرير.
    Kaynanam gibi. birikimlerini bu adam yüzünden kaybetti ve artık benimle yaşıyor. Open Subtitles مثل حماتي ، خسرت مدخراتها بسبب ذلك الرجل
    Isaac'in ailesi birikimlerini babama vermiş. Open Subtitles والدا ايزيك استثمروا مدخرات حياتهم مع والدى
    Bana güvenip de birikimlerini emanet edenler her şeylerini kaybedecekler. Open Subtitles الناس الذين وضعوا ثقتهم في، سيخسرون مدخرات حياتهم.
    Bütün bu insanların, sahip oldukları tüm birikimlerini hibe etmelerinin sonucu mu bu? Open Subtitles هل كان فقط من خلال التبرعات كل مدخرات الحياة هؤلاء الناس؟
    Ailem bütün birikimlerini harcadı. Open Subtitles لقد وفروا لوالدى مدخرات لكل حياتهم
    Belki içine birikimlerini doldurmuştur. Open Subtitles ـ ممكن أن تكون صرفت مدخرات عمرها
    Ama milletin birikimlerini çalınca üst düzey yönetici oluyorsun. Open Subtitles -إذا سَرقتِ مدخرات شخص ما فستُصبحين الرئيسالتنفيذيللشركة.
    Bu, insanların sadece oyunda kalabilmek için, borcu artırması, birikimlerini tüketmesidir. TED هذه هى توسعات الناس فى الديون، أخذت مدخراتهم معها، لمجرد البقاء فى اللعبة.
    Çoğu DAC vatandaşı çoktan birikimlerini çevirdiler. Open Subtitles استبدل معظم مواطني الجهورية مدخراتهم ببدائل غير نقدية
    Çoğu DAC vatandaşı çoktan birikimlerini çevirdiler. Open Subtitles استبدل معظم مواطني الجهورية مدخراتهم ببدائل غير نقدية
    Müşterilerinin birikimlerini hortumladığını iddia ediyorlar. Open Subtitles يدّعون بأنّه يحتال على زبائنه خارج مدّخرات حياتهم
    O da birikimlerini kirayı ödeyip annesini desteklemek için harcadı. Open Subtitles لذا فقد اضطر أن يدفع مدخراته للإيجار ولينقذ امه من الإفلاس
    Emekli aylığını hakkedene kadar, bütün birikimlerini harcamak zorunda kalacak. Open Subtitles وستقوم بالانفاق من مدخراتها حتي تُطرد من سكنها
    Charlotte soygunundan sonra, Prens bu ülkede bulunan, kasalarındaki tüm birikimlerini geri çekmiş. Open Subtitles بعد عملية الأقتحام . . الأمير سحب كلّ ملكياته من جميع صناديق المؤتمنات بالبلاد
    Ve bu bariyerin altındaki kişilere Kapı Dışarı diyeceğim, çünkü gerçekten bilgi birikimlerini dünya ile paylaşma sürecinin dışında kalıyorlar. TED وسأقوم بتسمية أؤلئك الناس تحت الحواجز الرافضة، لأنهم مبعدون حقاً خارج عملية أن يقدروا على تقاسم معرفتهم مع العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more