"biriktirdiğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • مدخرات
        
    • وفرت
        
    • وفرته
        
    • كنت ادخره من
        
    • أدخرها
        
    • ادخرتها
        
    Hayatım boyunca biriktirdiğim tüm paramı, 1.4 milyon dolarımı verdim. Open Subtitles لقد أعطيته كل أموالي مليون وربعمائة دولار كل مدخرات حياتي
    İşimden biriktirdiğim param var. Herşeyi ödemek için onu kullanacağım. Open Subtitles لدي مدخرات من عملي سأستغلهم في دفع النفقات
    Elimde sadece dükkanım, evim ve yeni bulaşık makinesi için biriktirdiğim biraz param var. Open Subtitles كلا، كل ما أملكه هو متجر، جناح صغير وقليل من المال، لقد وفرت بعض المال لغسالة صحون جديدة.
    Kendimi satın almak için ne kadar biriktirdiğim de önemli değil. Open Subtitles لا يهم كم وفرت لأشتري حريتي
    biriktirdiğim tüm param, mücevherlerim ve her şeyim gitti. Open Subtitles سرقوا كل المال الذي وفرته والمجوهرات ، وكل شيء
    Ve fabrikada ilk işimi aldığımdan beri bunu yapmak için biriktirdiğim bu. Open Subtitles .منذأنأشتغلتشغليالأولبالمصنع. هذا ما كنت ادخره من العمل
    Bugünkü felaketi saymazsak son maaşım ve biriktirdiğim pansiyon parasıyla birlikte 1275 Amerikan Doları sanırım. Open Subtitles ما تبقى من كارثة اليوم و بعض الدراهم من الماضي أنت تعلمين نقود التقاعد التي كنت أدخرها حوالي 1275 دولار أمريكي على ما أعتقد
    Bu kumbarada harçlıklarımdan biriktirdiğim 15 dolar var. Open Subtitles خزنة الخنزير هذا بداخله 15$ ادخرتها من مصروفي
    Benim için bu lanet olası bir oyun değil. Hayatım boyunca biriktirdiğim para bu, seni aptal. Open Subtitles هذا ليس لعبة بالنسبة لي هذه مدخرات حياتي، أيها اللعين.
    Ayrıca hayat boyu biriktirdiğim her şeyi bu görkemli hindiye harcadım. Open Subtitles ولقد دفعت مدخرات حياتي على هذا الديك العظيم
    Yeni daire için biriktirdiğim tüm paraydı o. Open Subtitles إنه كل أملك من مدخرات لأجل الشقة الجديدة
    Hayatım boyunca biriktirdiğim para. Open Subtitles مدخرات حياتي يا سيدي.
    Sen mezun olunca biriktirdiğim paralarla Paris'e taşınacağız. Sen ciddi misin? Open Subtitles سأكون وفرت مالاً يكفي (لننتقل سوياً إلى (باريس
    Mezun olduğunda bizim için biriktirdiğim paralarla Paris'e taşınacağız. Open Subtitles عند وقت تخرجك سأكون وفرت مالاً يكفي (لننتقل سوياً إلى (باريس
    Parti için bir harcama yapmayacağımdan biriktirdiğim her kuruşu elbise almaya harcayabilirim. Open Subtitles بما انني لن ادفع من اجل حفلتي سوف انفق كل بنس وفرته على الفستان الافضل
    Tamam, WetWild dudak kalemi için biriktirdiğim parayla, ...gidip sana bir kutu turta alacağım. Open Subtitles حسناً, سأخرج و اشتري لك علبة اخرى بالمال الذي كنت ادخره من اجل محدد شفاة (ويت اند وايلد).
    Bazı acil durumlar için biriktirdiğim bir miktar param var. Bu senin olabilir eğer sadece... Open Subtitles لدي بعض الأموال أدخرها للطوارئ
    Emerald'dan biriktirdiğim bir ikilik var. Open Subtitles لدى حوالى 2000 ادخرتها من عملى مع زمرد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more