"biriminin" - Translation from Turkish to Arabic

    • وحدة
        
    • لوحدة
        
    • وحدتك
        
    • لماسح
        
    İki hafta önce, destek güç biriminin vanası hata verince, ...bir mekik görevi, kalkışa 3 saniye kala iptal edildi. Open Subtitles منذ أسبوعين .. مهمة مكوك تم الغائها قبل ثلاث ثواني من الاقلاع عندما صمام وحدة الطاقة الثانوية توقف عن العمل
    Tavanda greyfurt-şeklinde bir küre vardı. Batı Virginia'daki Terörle Mücadele biriminin ziyaretleri canlı olarak izlemesi için. TED يوجد في السقف آلة مراقبة صغيرة الحجم للمراقبة المباشرة للزيارة من طرف وحدة مكافحة الإرهاب في فرجينيا الغربية.
    Patron, bu güvenlik uygulama biriminin... tarihindeki en büyük darbe olacak Open Subtitles ياريس هذا هو أكبر انقلاب في تاريخ وحدة اجراءات السلامة.
    Ben Bill Buchanan, Los Angeles Anti-Terörist biriminin Müdürü. Open Subtitles .. أنا بيل بيكانون مدير وحدة مكافحة الإرهاب بــ لوس أنجلوس
    K-9 biriminin dikkatine. Parkta 866 olayı ihbarı. Tamam. Open Subtitles انتباه لوحدة الكلاب، لدينا حالة بيع منشطات جارية في المنتزه الآن
    Sen askersin ve yapman gereken bir işin var. biriminin iyi bir sıhhiyeciye ihtiyacı var. Open Subtitles أنت جندي و امامك مهمة لتقوم بها وحدتك تحتاج إلى جندي طبي جيد
    Davranış Analiz biriminin bir eleman eksiği var. Open Subtitles وحدة تحليل السلوك ينقصها ضابط أنا اعرض مساعدتي
    Sorgulama biriminin başındaymış. Hayatını işkence yaparak kazanıyormuş. Open Subtitles لقد ترأس وحدة إستجواب وقد عذب الناس للإقامة
    Büyük suçlar biriminin takibat gereken bir uyuşturucu soruşturması var. Open Subtitles ليس طوال الوقت وحدة الجرائم الكبرى لديها تحقيقُ مخدّراتٍ يحتاج عمليّات مراقبة
    Yani çete biriminin dengesiz patronu zorunlu izinde. Open Subtitles اذا رئيس وحدة العصابات في اجازة تحت الاشراف
    FBI Sanat Suçları biriminin başı. Open Subtitles وحدة جرائم الفن في مكتب التحقيقات الفدرالي في واشنطن العاصمة
    Narkotik biriminin dosyalarına erişmek mi istiyorsun? Open Subtitles هل تريدين الدخول إلى ملفات وحدة مكافحة المخدرات؟
    Fazla kimsenin bilmediği ve pek azının hoşlandığı bir terörle mücadele biriminin başıyım. Open Subtitles أدير وحدة مكافحة للإرهاب لا يعرف الكثير من الناس عن ذلك ولا حتى أقل من ذلك
    Şimdi senin haydut saldırı biriminin kontrol altına alınması gerekiyor. Open Subtitles الآن يجب علينا فحسب أن نضع وحدة هجومك الغير لائقة تحت السيطرة
    bir şey daha, ama istihbarat biriminin patronu oluyorsan tamamen farklı bir konu. Open Subtitles شيء واحد، لكن أن يكون الرئيس وحدة إستخبارات مسألة أخرى كليّا.
    Kimseye lafını etmediği saklama biriminin makbuzu bu. Open Subtitles إنه وصل إستلام وحدة تخزين والتى لم تخبر أحداً بشانه.
    Arayan New York'daki White Plains havaalanının TSA biriminin şefiydi. Open Subtitles كان هذا رئيس وحدة إدارة امن النقل بمطار وايت بلينز في نيوريوك
    Uyuşturucu biriminin bulamadığı bir uyuşturucu halkasını bulmada size iyi şanslar. Open Subtitles حظاً طيباً في العثور على عصابة المخدرات تلك التي لم تستطع وحدة مكافحة المخدرات من إيجادها
    Şef, hortuma giren bağlantıyı sağlama aldım ve tutuş biriminin menfezlerini açmak için silonun tepesine çıktım. Open Subtitles أيّها الرئيس، لقد أمّنتُ الوصلتين إلى الخرطوم وصعدتُ إلى أعلى الصومعة لفتح وحدة الإحتواء.
    Başka bir değişle aile biriminin doğal aşınmasını sürekli olarak tehdit eden ortodoks olmayan eğilimler, organizmanın biyolojik desteğine daha fazla sahip olamayacaklar. Open Subtitles بكلمات اخرى فان الميول الغير ارثوذكسيه للحياة الفرديه والتي تهدد وبشكل خطير عملية التاكل الطبيعي لوحدة العائله لن يكون لها بعد الان الدعم الحيوي والعضوي
    biriminin giderken yanına almadığını nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف لك أن تعرف أن وحدتك لم تأخذها معها وهي راحلة؟
    Anti-Terör biriminin sorumlu özel ajanıyla görüşüp son zamanlarda bir duyum var mı kontrol edeceğim. Open Subtitles إن أذني مُرهَفة لماسح مكافحة الإرهاب، كي نتفقَّد أية نداءات حديثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more