"birimlere" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوحدات
        
    • المراكز
        
    Tüm birimlere en son siyah bir Ford Granada içinde görüldüklerini bildirin. Open Subtitles ونقول لجميع الوحدات التي كانت آخر مرة شوهد يقود فورد سوداء غرناطة.
    Çaylak, sağır mısın sen? Tüm birimlere ilet, dışarıyı arasınlar! Open Subtitles أيتها المجندة, هل أنتِ صماء أُطلبي جميع الوحدات إلى خارج
    Merkeze bildireyim de tüm birimlere haber versinler. İzninizle. Alo Gómez, benim. Open Subtitles سأتصل بالمركز لإرسال كل الوحدات لا يمكنني الوقوف هكذا يجب أن أجدهما
    Materyali, örneğin her biri 8 ila 12 dakikalık, tutarlılığı olan kısa modüler birimlere bölebilirsiniz. TED يمكنك تجاوز المادة على سبيل المثال، لهذه الوحدات القصيرة من 8 الى 12 دقيقة، كل منها يمثل مفهوما متماسكا.
    Tüm birimlere bildir. Birinci aşama tamamlandı. Open Subtitles أعلم جميع الوحدات اٍكتملت المرحلة الأولى
    Üsten tüm birimlere. Tekrar ediyorum, kıza dokunulmayacak.. Open Subtitles من القاعدة إلى كل الوحدات اكرر لا تلمسوا الفتاة
    Korkarım bu malzemeler, seninkiler yerine yasaksız savaşan birimlere ayrılmaya mecbur. Open Subtitles لابد من حفظ هذا النوع من الأشياء من اجل الوحدات المقاتلة و ليس لكم
    Lake Road'da bulunan bütün birimlere haber verin. Bu çocuğu istiyorum. Open Subtitles أبلغ كل الوحدات على طريق البحيرة أريد ذلك الطفل
    Wonder World yakınındaki bütün birimlere, acil bir kurtarma için yardıma geçin. Open Subtitles إلى جميع الوحدات القريبة من "ووندر وورلد" تأهبوا إلى حالة إنقاذ سريعة
    Ana görev tamamlandı. Tüm birimlere, gitmeye hazırlanın. Open Subtitles انجز الهدف الاساسي لتستعد جميع الوحدات للتراجع
    Bütün birimlere. Open Subtitles جميع الوحدات .. جميع الوحدات الرجل يمشي على الإقدام
    Kontrol Merkezi'nden tüm birimlere. Hedef saptandı. Open Subtitles المراقبة تنادى الى كل الوحدات تم تحديد الهدف
    10-David'den bütün birimlere, içeri güvenli bir telefon gönderiyoruz. Open Subtitles من ديفيد 10 لكل الوحدات سنرسل خط أمن للداخل
    10-David'den bütün birimlere, beklediğinizi doğrulayın. Open Subtitles من ديفيد 10 لكل الوحدات هل الكل فى مكانة ؟
    Bütün birimlere, destek istiyoruz. Stone Hallow Yolu 1 numaraya... Open Subtitles إلى كل الوحدات نطلب مساندة في طريق ستون هولو
    Bütün birimlere haber verin. Çalınan arabada bir erkek çocuk var. Open Subtitles ملاحظه لكل الوحدات هناك طفل ذكر في السياره
    Ordugah'tan tüm birimlere Pontiac ve Raven bahçedeler ve gitmeye hazırlar. Open Subtitles من مركز القيادة الى جميع الوحدات بونتياك و رافين موجودين فى الفناء و مستعدين للذهاب
    Galactica'dan bütün birimlere, aldatıcıları toplayın. Tatbikatı tekrar edeceksiniz. Open Subtitles لكل الوحدات ,أكتشفوا السفن الخادعة والإستعداد لإجراء المهمة التدريبية ثانية
    Evet efendim. Bütün birimlere anons geçtik. Open Subtitles نعم سيدي إنجبرنا على بعث كل الوحدات لدينا
    Tüm birimlere ortalıkta gezen çıplak insanlarla ilgili anons mu geçtiniz? Open Subtitles نعم , جُبرتم على إرسال كل هذه الوحدات لنقل ناس عراه!
    Baskı al. Tüm birimlere yolla. Open Subtitles اطبع الصورة , وأرسلها إلى كل المراكز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more