"birimlerine" - Translation from Turkish to Arabic

    • وحدات
        
    • الوحدات
        
    Tüm birimlere, tüm LA birimlerine. Polis vuruldu. Open Subtitles كلّ الوحدات، كلّ الوحدات، كلّ وحدات لوس أنجلس ضابط مصاب.
    21. Bölge birimlerine, bir silahlı saldırı. Open Subtitles منطقة 2 وحدات 1، إضافة علي أي دي دبليو مستمرّ.
    Delta birimlerine benden haber alıncaya kadar yerlerini korumalarını söyle. Open Subtitles اخبر وحدات "دلتا" أن يقفوا فى أماكنهم حتى أرد عليك
    Ve etrafa baktığımızda ne duyuyoruz? Temel istatistik birimlerine antropolojiyi aradım. TED لقد أجريت دراسة في علم الإنسان حول الوحدات الإحصائية الأساسية.
    Operasyon birimlerine. Tüm ekipler 269 Batı 125'nci caddeye. Open Subtitles من السى بى الى كل الوحدات تحولوا الى الغرب شارع 125
    Bütün Hayvan kontrol birimlerine ihtiyacımız var. Bütün birimler. Open Subtitles نحن نحتاج إلى جميع وحدات السيطرة على .الحيوانات. جميع وحدات السيطرة على الحيوانات
    Destek birimlerine ihtiyacım var Antika. En az 100 adam gerekli! Open Subtitles "أحتاج وحدات دعم "اودبال أحتاج على الأقل إلى 100 شخص
    Tüm güvenlik gücü polisine, orduya ve yedek savunma birimlerine tam seferberlik emri verin. Open Subtitles أصدر أمراً بالتعبئة القصوى لجميع ...القوَات الأمنية الشرطة والجيش الشعبي وجميع وحدات القوَات الأحتياطيَة
    Enterprise'ın niye karbon birimlerine ihtiyacı var? Open Subtitles لماذا يتطلّب تواجد وحدات كربونية على الـ"إنتربرايس" ؟
    Mesela bir günü zaman birimlerine bölelim... her birim en fazla 30 dakika olsun. Open Subtitles أعتقد أن المفتاح لذلك هو أن تفكر في ... اليوم على أنه وحدات من الزمن مدة كل وحدة لا يزيد... عن ثلاثين دقيقة
    Bütün NYPD birimlerine söyleyin bu aracı gözden kaçırmamamız lazım. Open Subtitles أبلغ كل وحدات شرطة (نيويورك) المتنقلة لا يمكننا أن نفقد تلك المركبة
    Tüm karakutu birimlerine hava vasıtası sağlanacaktır. Open Subtitles -انقلوا وحدات الصندوق الأسود جويًا
    - Tamam. Connecticut ve New York'taki enkaz birimlerine ulaşayım. Open Subtitles حسناً الكل يتفقد وحدات
    Bilindik birimlerle açıkladığımızda oldukça küçük, çünkü yaklaşık olarak 10 üzere eksi 22 grama eşit, ama parçacık fiziği birimlerine göre büyük, çünkü bir DNA bileşeninin tüm bir molekülünün ağırlığına eşit. TED وهذه الوحدة صغيرة عند التعبير عنها بالوحدات المألوفة, لانها شيئا مثل 10 مرفوعة الى القوة سالب 22 جرام, ولكنها كبيرة في وحدات الفيزياء الجزيئية, لانها تساوي وزن جزيء كامل من تأسيسية الحمض النووي (DNA).
    Devriyedeki tüm hava birimlerine Open Subtitles لجميع دوريّات الوحدات الجويّة،
    Devriyedeki tüm hava birimlerine. Open Subtitles الى كل الوحدات الجويه
    Devriyedeki tüm hava birimlerine. Open Subtitles الى كل الوحدات الجوية
    Devriyedeki tüm hava birimlerine. Open Subtitles الى كل الوحدات الجوية
    Acil destek birimlerine ihtiyaç var. Open Subtitles نحتاج إلى تدخل الوحدات حالاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more