"birini bulman" - Translation from Turkish to Arabic

    • تجد شخصاً
        
    • إيجاد شخص
        
    • تجدي شخصاً
        
    • تجدي رجلاً
        
    • البحث عن شخص
        
    Sana tavsiyem sevgine karşılık verecek birini bulman yönünde. Open Subtitles نصيحتي هي أن تجد شخصاً يعيد لك تعاطفك المستحق
    Saldırmadan önce bekleyen ve dinleyen birini bulman gerek. Open Subtitles عليك أن تجد شخصاً ينتظر و يسمع قبل أن يهجم
    Kediciğini doyurması için birini bulman gerekecek. Open Subtitles أنت سيدي سيتوجب عليك إيجاد شخص آخر لإطعام قطتك الصغيرة
    Hukuk dünyasından olmayan birini bulman harika bir şey sanırım. Open Subtitles أنا أطن أنه من الرائع إيجاد شخص ما يعمل في العالم الحقيقي و بعيد عن القانون. لماذا تقول هذا ؟
    Nişanlını geri istiyorsan bunu yapacak birini bulman gerekecek. Open Subtitles إنْ أردتِ استعادةَ خطيبك فعليكِ أنْ تجدي شخصاً يفعل ذلك
    Seni öyle incitme fikrini aklına bile getirmeyecek birini bulman lazım. Open Subtitles عليكِ فقط أن تجدي رجلاً الذي لا يمكنه أن يفكّر أبداً في أذيّتكِ بتلك الطريقة
    Peki, vekil olmaya istekli birini bulman gerekiyor. TED حسنًا، يجب عليك البحث عن شخص ما يرغب في أن يكون "متكلمًا بديلاً".
    Ben düşündüm ve rol için başka birini bulman gerekecek. Open Subtitles أنا.. أنا فكرتُ فى الأمر و.. سيكون عليك أن تجد شخصاً آخر للقيام بالدْوُر.
    Eğer kendisi sana söylemeyecekse söyleyecek birini bulman gerekiyor. Open Subtitles وإن لم تخبرك يجب أن تجد شخصاً يخبرك
    Senin için uygun olan birini bulman lazım. Open Subtitles عليكَ أنْ تجد شخصاً مناسب لك
    Onu yakalamak için herkesten farklı bir şekilde düşünen birini bulman gerek. Open Subtitles عليك أن تجد شخصاً آخر لا يفكر على{\pos(195,220)} نحو مشابه لأحد{\pos(195,220)} لكي تمسك بالقاتل{\pos(195,220)}
    Korkarım ki üremek için başka birini bulman gerekecek. Open Subtitles هناك سوء تفاهم أخشى أن عليك إيجاد شخص آخر
    Bunu nasıl yapacağımızı bilen birini bulman lazım. Open Subtitles و أنت عليك مساعدتنا في إيجاد شخص يمكنه معرفة كيفية فعل ذلك
    Harcamalarını kontrol altında tutacak birini bulman gerekebilir. Open Subtitles ربما يجب عليك إيجاد شخص يتولى التحكم بأمورك المالية؟
    Üzgünüm. Başka birini bulman gerekecek. Open Subtitles انا آسفة ، لأنه عليك ان تجدي شخصاً اخر
    - ...konuşmak için birini bulman gerekecek. Open Subtitles عليكِ أن تجدي شخصاً لتحدث إليه
    Ben sadece daha dayanıklı birini bulman gerektiğini söylüyorum. Open Subtitles أقول أنكِ يجب أن تجدي رجلاً أكثر تحملاً
    Üzgünüm Paula, başka birini bulman gerekiyor. Open Subtitles أنا آسف, يا "بولا", عليك البحث عن شخص آخر
    Üzgünüm, başka birini bulman gerek. Open Subtitles أنا آسف, يا "بولا", عليك البحث عن شخص آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more