"birinin onu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنّ أحدًا
        
    • ان احدا
        
    • أنّ أحدهم
        
    • أن شخص
        
    • أن أحد
        
    • مسؤوله عنه
        
    • عليه من أحد
        
    • أنّ شخصاً ما
        
    • ان شخصاً ما
        
    • شخص ما عليه
        
    - Birinin onu öldürdüğünü mü düşünüyorsun? - Biri değil. Open Subtitles أتظنّ أنّ أحدًا قتلها ؟
    Başkana Birinin onu yanlış yola saptırdığını söyleyin. Open Subtitles يجب ان تخبر رئيس البلدية ان احدا يقوده في الاتجاه الخاطئ
    Belki Birinin onu izlediğini bilseydi vazgeçerdi. Open Subtitles "ربما كان ليتراجع إن عرف أنّ أحدهم يراقب."
    On yaşındaki bir çocuğa hoşlandığı Birinin onu aslında beğeniyormuş gibi yaptığını söylememi mi istiyorsun? Open Subtitles أن شخص هو يحبه كان يدعي أنه أحبه؟ أي نوع من الدروس هذا؟
    Sahildeki hırsızlardan Birinin onu etkilemek için bir başka hırsıza saldırdığını duydum. Open Subtitles سمعت أن أحد اللصوص على الشاطئ، رغب بإثارة إعجابها، فاعتدى على آخر
    Sen de yabancı Birinin onu almasını veya Illinois eyaletinin vergi mükelleflerinin iki kuruşuyla ona bakmasını istiyorsun, öyle mi? Open Subtitles أنه يأخذه , أو تأخذه المقاطعه لتكون مسؤوله عنه بمال الضرائب؟
    Birinin onu oraya yerleştirmesi gerekir. Karnı bebekle dolu olacak değil ya. Open Subtitles عليها ان تحصل عليه من أحد لا تكن أحشائها مزودة بالاطفال
    Öldüğünü öğrendiğimde panikledim, Birinin onu bulabileceğini düşündüm. Bu nedenle çöpe attım. Open Subtitles وظننتُ أنّ شخصاً ما قد يكتشف ذلك، لذا قمتُ برميه
    Birinin onu buraya getireceğini nerden çıkardın? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد ان شخصاً ما يحضره هنا ؟
    - Biliyorum, Birinin onu çekmesi lazım. Open Subtitles ،أقصد، ليس على تلك الطريق أعلم، شخص ما عليه سحبه ليحصل على قذف كذلك
    - Birinin onu öldürdüğünü mü düşünüyorsun? Open Subtitles -أتظنّ أنّ أحدًا قتلها؟
    Birinin onu kaçırdığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles -هل تعتقد أنّ أحدًا إختطفه؟
    Birinin onu izlediğini söyledi. Sürekli küçük bir kızdan bahsediyordu. Open Subtitles كان يقول ان احدا يراقبه ويتكلم عن فتاه صغيره
    Ve patronum da ekibimden Birinin onu öldürdüğünü düşünüyor. Open Subtitles ورؤسائي يظنون ان احدا من فريقي هو من قام بقتله
    Bu yüzden, Birinin onu takip etmesinden korkuyordu. Open Subtitles -لهذا السبب كان يخشى أنّ أحدهم يتتبّعه .
    - Onlardan Birinin onu öldürme ihtimali yok mu? - İtiraz ediyorum. Open Subtitles -أليس من المُمكن أنّ أحدهم قتلها؟
    Dün gece, senin tarifine uyan Birinin onu ziyaret ettiğini gören, tanıklarımız var. Open Subtitles لدينا شاهد يقول أن شخص يطابق أوصافك قام بزيارته ليلة أمس
    Demek istediğim size değer veren Birinin onu öldürmesi muhtemel. Open Subtitles من المُحتمل أن شخص ما يكترثُ لأمركِ قتلهُ
    - Anlaşıldı. Bu, işçilerden Birinin onu öldürdüğünü düşünüyorsunuz mu demek? Open Subtitles فهمت، هل يعني ذلك أنكما تظنان أن أحد موظفي قتله؟
    Şu anda eski müşterilerinden Birinin onu zorla tuttuğunu düşünüyorum. Open Subtitles والآن أعتقد أن أحد زبائنها القدامى يحتجزها بالغصب
    Sen de yabancı Birinin onu almasını veya Illinois eyaletinin vergi mükelleflerinin iki kuruşuyla ona bakmasını istiyorsun, öyle mi? Open Subtitles أنه يأخذه , أو تأخذه المقاطعه لتكون مسؤوله عنه بمال الضرائب؟
    Birinin onu oraya yerleştirmesi gerekir. Karnı bebekle dolu olacak değil ya. Open Subtitles عليها ان تحصل عليه من أحد لا تكن أحشائها مزودة بالاطفال
    Paranoyakça davranıyordu dostum. Birinin onu partiye kadar takip ettiğinden bahsediyordu. Open Subtitles لقد كانت تتصرّف بزورانيّة يا رجل، قالت أنّ شخصاً ما تتبّعها إلى الحفلة.
    Ama her zaman Birinin onu desteklediğini biliyor. Open Subtitles لكنه يعرف دائماً ان شخصاً ما سيُعيده
    Polise gitmiyor, Birinin onu gidip getirmesi gerek? Open Subtitles إنها لن تذهب إلى الشرطة , شخص ما عليه إخراجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more