"birisi ile" - Translation from Turkish to Arabic

    • مع شخص
        
    • مع أحد
        
    • إلى شخص
        
    • مع احد
        
    • باي شخص
        
    Randevum üniversite ile değil, onların buluşmamı istediği birisi ile. Open Subtitles الموعد ليس معهم إنه مع شخص هم يريدون مني مقابلته
    benim gibi birisi ile artık birlikte olamaz Open Subtitles هو لا يمكن أن يكون مع شخص مثلي أكثر من ذالك.
    Omar, adamlarından birinin, seni deponun dışında başka birisi ile görmüş olduğunu söyledi genç bir kız ile. Open Subtitles قال عمر أن أحد رجاله راّك مع شخص ما خارج مقرهم امرأة شابة
    Neyse, birisi ile konuşuyordu ve sizi işaret ediyorlardı. Open Subtitles بأي حال، كان يتكلم مع أحد ما، وكانا يشيران إليكما
    Zanlıyı tanıyan birisi ile konuşmaya ne dersin? Open Subtitles ما رأيك أن أتحدث إلى شخص ما يعرف المدعى عليه مثل أمه.
    Hayır, ancak onun için burada olduğumuzu düşünürsen dedektiflerden birisi ile görüşmek isteyebilirsin. Open Subtitles غ لا, بما اننا هنا من اجله ربما تريد التحدث مع احد المحققين
    Sen daha önce benim gibi yada benden daha özel birisi ile ilgilendin mi? Open Subtitles هل سبق وان ـ ـ فكرت ـ ـ بالخروج مع شخص مثلي او له مواصفات معينة
    birisi ile on yıl arkadaşlık ediyorsunuz ve hakkında tüm bildiğiniz işte bu kadar. Open Subtitles بأنك حميمي مع شخص لعشر سنوات ..وأنك لاتعلم شيء عنهم ماعدا هذا القدر؟
    Bana sadece benden hoşlanan birisi ile yaşamak yeterli. Open Subtitles يمكنني أن اعيش مع شخص يخبرني انه يحبني فحسب
    Oraya gittiğimde, başka birisi ile kavgaya tutuşmak üzereydi. Open Subtitles وحين وصلتُ إلى هناك، كان يتشاجر بالفعل مع شخص آخر.
    Az önce Ukrayna savaşında en etkin silah satıcılarının listesini bana veren birisi ile görüşüyordum. Open Subtitles ولقد أغلقت الهاتف لتويّ مع شخص أعطاني قائمة بتجار السلاح الأمريكيين النشطين في الصراع الأوكراني
    birisi ile konuşmaya veya kaçmaya çalışırsak bizi inciteceğini söylerdi. Open Subtitles قال لو أننا حاولنا أن نتكلم مع شخص ما, أو أن نهرب فإنه سوف يؤذينا
    Şu muhalefet anlaşmasında bildiğim birisi ile yattığın haberi geldi, ama biliyorum ki yanlış. Open Subtitles اخر نتائج البحث تقول أنكِ قد نمتي مع شخص أعرف بأنه غير ممكن أن تنامي معه
    Sanırım arada sırada anlaşmazlıklarımız oldu, fakat birisi ile 20 yıl birlikte çalışırsan... her zaman aynı fikirde olmalarını... bekleyemezsiniz. Open Subtitles أفترض نحن كان عندنا من حين لآخر نا الخلافات الصغيرة، لكن عندما تعمل مع شخص ما ل20 سنة، أنت لا تستطيع أن تكون متوقع دائما للرؤية
    "Ama seni birisi ile birlikte ne zaman görsem Open Subtitles ولكن حينما ارى انك متعلق مع شخص واحد
    Adı Opsy olan birisi ile konuşuyordun. Open Subtitles كنت تتكلم مع شخص ما يسمى أوبسي
    Dinle, komiser,Eğer birisi ile konuşmak istersen İşte. her zaman arayabilirsin Open Subtitles اسمع كابتن اذا اردت ان تتحدث مع شخص
    Neyse, birisi ile konuşuyordu ve sizi işaret ediyorlardı. Open Subtitles بأي حال، كان يتكلم مع أحد ما، وكانا يشيران إليكما
    birisi ile birlikte olunca, işlerim geriye kalır. Open Subtitles عندما أكون مع أحد ما, فأنا أنوى ألا أتلهى هذا كل الأمر
    Grubumuzun bir üyesinin çalışanlarınızdan birisi ile beraber bir şekilde...ş ...binanızda kaybolduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نحن نعلم أن عضو من مجموعتنا , مفقود في بنايتك , .. مع أحد من موظفينك ..
    Nefret ettiği şirketten birisi ile konuşması için neden ikna etmem gerektiğini söylesene. Open Subtitles إذا أخبرني لماذا يجب علي أن أقنعها بالحديث إلى شخص يعمل في الشركة التي تكره
    - Yardımcı olabilir miyim? - Sadece oyuncularından birisi ile konuşmak istemiştim. Open Subtitles هل استطيع مساعدتك - انا فقط اريد التحدث مع احد لاعبيك -
    Ben hiç bir zaman"ben çiçekleri sevmem" diyen birisi ile karşılaşmadım. TED ولم اجتمع ابدا باي شخص يقول : "أنا لا أحب الزهور".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more