"birisi var mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل هناك أحد
        
    • هل يوجد أحد
        
    • هل هناك شخص
        
    • هل هناك من
        
    • أهناك أحد
        
    • هل هناك احد
        
    • هل من أحد
        
    • هل من شخص
        
    • هناك أي شخص
        
    • أهناك شخص
        
    • ألديك شخص
        
    • هل يمكن لأحد
        
    • هل لديك أحد
        
    • هل توجد روح معنا
        
    • إذا كان هناك شخص
        
    Bizi Channing'e kadar götürebilecek birisi var mı acaba? Open Subtitles هل هناك أحد ما يمكن أن يعطينا توصيلة إلى "تشانينج" ؟
    Orada kalemi çıkarmam mı yoksa olduğu gibi tutmam mı gerektiğini bilen birisi var mı? Open Subtitles هل يوجد أحد يعرف هل علي نزعه من رقبتي أم أتركه؟
    Eller yukarıya: Dinleyiciler arasında sıtmaya yakalanmış birisi var mı? TED هل هناك شخص هنا يودّ أن يصاب بمرض الملاريا؟
    Etrafına bir bak. Size silah doğrultan birisi var mı? Open Subtitles أنظر حولك، هل هناك من يوجه السلاح ناحيتك؟
    Ormanı aramama yardım edebilecek birisi var mı? Open Subtitles أهناك أحد يستطيع مساعدتى فى البحث داخل الغابة؟
    Yani, şu anda evde sizinle beraber yaşayan başka birisi var mı? Open Subtitles . اعني, هل هناك احد آخر . يقطن في هذا المنزل برفقتك
    Bu iyi bir şey olamaz. Onların artık uçtuğundan korkan başka birisi var mı? Open Subtitles لا يبشر هذا بالخير هل من أحد خائف لحقيقة أنها تطير؟
    Beraber çalışmak istediğin birisi var mı? Open Subtitles هل من شخص في هذه اللجنة تريد العمل معه؟
    Aramamızı istediğiniz birisi var mı? Akrabanız falan? Open Subtitles نحن كُنّا نَتسائلُ، هناك أي شخص أنت توَدُّنا للإتِّصال؟
    Duyamıyorum. Orada birisi var mı? Open Subtitles لا أسمع شيء، هل هناك أحد على الهاتف؟
    İçeride birisi var mı? Open Subtitles هل هناك أحد هنا ؟
    Buralarda birisi var mı? Open Subtitles هل هناك أحد معنا؟
    Ah, dünyada Wilco sevmeyen birisi var mı? Open Subtitles أتحبين "ويلكو " ؟ آه , هل يوجد أحد في العالم لا يحب " ويلكو" ؟
    birisi var mı? Open Subtitles هل يوجد أحد هنا؟
    Destek alabileceğin başka birisi var mı? Open Subtitles علاقتهم عاطفية هل هناك شخص آخر نصحك بشئ ؟
    Bunun sizin için zor olduğunu biliyorum ama şüphelendiğiniz birisi var mı? Open Subtitles اعرف ان هذا صعب لكلاكما لكن هل هناك من تشتبهان به؟
    Ormanı aramama yardım edebilecek birisi var mı? Open Subtitles أهناك أحد يستطيع مساعدتى فى البحث داخل الغابة؟
    Ofisin günlük işlerini yönetebilecek başka birisi var mı peki? Open Subtitles هل هناك احد آخر بإمكانه إدارة الفرع يوم بيوم؟
    Burada bizimle birlikte olan birisi var mı? Open Subtitles هل من أحد هنا معنا؟ أرجوك، أصدر صوتاً
    Seni bilhassa sinir eden birisi var mı? Open Subtitles هل من شخص معيّن يثير غضبك؟
    Özellikle göndermemi istediğin birisi var mı? Open Subtitles هل هناك أي شخص على وجه الخصوص تريد مني أن أرسلها له؟
    Dinleyin. Orada İngilizce konuşan birisi var mı? Open Subtitles إسمع، أهناك شخص هناك .يتحدث الإنجليزية؟
    Daha iyi birisi var mı? Open Subtitles ألديك شخص أفضل؟
    Ne olduğunu hatırlayan birisi var mı bilmiyorum ama ne olduğunu ben bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ماهو ولا أعلم هل يمكن لأحد أن يعرف شيء عنه
    Üzgünüm fakat eve dönemeyeceğiz. Seni önemseyen yada sevfiğin birisi var mı? Open Subtitles أنا آسف لكننا لن نرجع للديار هل لديك أحد تهتم لأمره
    Burada birisi var mı? Open Subtitles هل توجد روح معنا هنا؟
    karınız, oğlunuz veya annenizse... ve gözlerin açık olduğunu görüyorsunuz,... ve orada birisi var mı bilmiyorsunuz, belki hatta acı çekiyor, bununla nasıl baş edersiniz? Open Subtitles إذا كان هذا الشخص زوجتك أو ابنك أو والدتك وترى عينان مفتوحتان ولا تعرف ما إذا كان هناك شخص واعٍ ينظر إليك بل ربما يكون متألماً، فماذا تفعل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more