Evet, çok yetenekli birisiniz. | Open Subtitles | شكراً لك شكراً لك نعم , أنت رجل بمواهب عديدة |
Defalarca bunu düşündüm..ama siz tuhaf birisiniz bay Crunlow | Open Subtitles | سأنتظر حتى تنتهي حياتي وعندها سأفكر في الإجابة أنت رجل غريب يا سيد كوينلين |
Bulunması zor birisiniz, Bay Maynard. Siz de kimsiniz? | Open Subtitles | أنت رجل من الصعب العثور عليك , سيد مينارد ومن تكون أنت ؟ |
Sen yapamazsın. Siz bu ülkenin sahip olduğu en iyi başkanlardan birisiniz. | Open Subtitles | أنت أحد أفضل الرؤساء الذين حظت بهم هذه البلاد |
İçkili ve ya ayık, okunması çok zor birisiniz, Kennedy. | Open Subtitles | , صاحي أو نشيط انت شخص صعب القراءة , كيندي |
Siz, biyolüminesansın gücünü anlamayı çok geç öğrenen okyanusun dibindeki çoğu canlıdan sadece birisiniz. | TED | أنت واحد من بين كثير من المخلوقات فى عمق المحيط الذى يتعلم ولكن بعد فوات الآوان أن يقدر قوة الضيائية الحيوية. |
Komiser siz inançlı birisiniz. yani Tanrıya inanıyorsunuz değil mi? | Open Subtitles | أيّها النقيب، أنت شخص روحي، أقصد، أنت تؤمن بالرب، صحيح. |
Söyleyin bana, Doktor. Bilgili birisiniz madem, bunu bana açıklayın. | Open Subtitles | ولكن أخبرني يا دكتور, أنت رجل متعلم صحيح؟ |
- Bakın, siz tecrübeli birisiniz. Jenny Lafleur gibi küçük balıklarla ilgilenmediğimizi bilirsiniz. | Open Subtitles | أنت رجل خبير , أنت تعلم إننا لسنا مهتمين بشخص مثل "جينى لافاوير" |
Oldukça hasta birisiniz Bay Matuschek. Bu normal bir çöküntü değil. | Open Subtitles | أنت رجل مريض جداً يا سيد " ماتوتشيك" هذا ليس انهياراً عصبياً عادياً |
Savaşın gerçekleri yüreğine kazınmış, insanlığınızı kaybetmiş birisiniz. | Open Subtitles | أنت رجل غريب يسير فى الحرب بكل قلبة |
- Çok hassas birisiniz. Bunu sevdim. | Open Subtitles | انها صورة عائلية أنت رجل حساس. |
Fakat anladığım kadarı ile görüşülmesi zor birisiniz. | Open Subtitles | ولكن أنا أفهم أنك رجل من الصعب أن يرى. |
- Ayrılması zor birisiniz sanırım. | Open Subtitles | حسناً, اظن بأنك رجل من الصعب تركه |
- Zor bulunan birisiniz. | Open Subtitles | انت رجل من الصعب ايجادك |
Siz bütün dünyanın özellikle de Amerika'nın en tanınmış porno yıldızlarından birisiniz. | Open Subtitles | أنت أحد أكثر نجومِ الدعارةِ شهرةِ على الفيديو والإنترنتِ |
Tanımaya değer birisiniz. İnanılmaz bir adamsınız. şapkanızı verin. | Open Subtitles | بالله عليك ياسيدى, انت شخص جدير بالمعرفة, شخصية مذهلة, ناولنى قبعتك. |
Sizler böbreğini hiç tanımadığı birine bağışlayan iki binden daha az Amerikalıdan yalnızca birisiniz. | TED | أنت واحد أقل من 2,000 أمريكي الذين قاموا بمنح كلية إلى شخص غريب. |
Zamanınız için teşekkürler. Önemli birisiniz benim için. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً , سيدي , على وقتك اليوم , أنت شخص مهم بالنسبة لي |
O kareye adımınızı attığınızda tek kişilik bir spormuş gibi gelebilir ama gerçek şu ki siz dokuz kişiden birisiniz. | Open Subtitles | ربما تبدو كرياضة فرديّة ،عندما تقف عند الصندوق ولكن في الحقيقة أنت واحدٌ من تسعة |
General Tanz, bana göre, bir şey hariç her açıdan örnek birisiniz. | Open Subtitles | جنرال تانز ، بالنسبة لتفكيرى فأنت رجل نموذجى في كل شئ |
Siz bu işte en iyilerden birisiniz ve yerinizde olsam, ben de sinirlenirdim ama bu sorunu mümkün olduğunca çabuk çözmem için çağrıldım. | Open Subtitles | إنّك أحد أفضل البارعين بعملك ولو كنت مكانك لغضبتُ إنّي هنا لأحلّ هذا بأسرع ما يمكن وأنا سعيدة جدّاً |
Bay Wu, çok şanslı birisiniz. | Open Subtitles | أنت رجلٌ محظوظٌ جداً يا سيد وو, سأتركُ تعليماتَ |