"birisiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنت رجل
        
    • رجل من
        
    • أنت أحد
        
    • القِلة
        
    • انت شخص
        
    • أنت واحد
        
    • أنت شخص
        
    • واحدٌ من
        
    • فأنت رجل
        
    • إنّك أحد
        
    • أنت رجلٌ
        
    Evet, çok yetenekli birisiniz. Open Subtitles شكراً لك شكراً لك نعم , أنت رجل بمواهب عديدة
    Defalarca bunu düşündüm..ama siz tuhaf birisiniz bay Crunlow Open Subtitles سأنتظر حتى تنتهي حياتي وعندها سأفكر في الإجابة أنت رجل غريب يا سيد كوينلين
    Bulunması zor birisiniz, Bay Maynard. Siz de kimsiniz? Open Subtitles أنت رجل من الصعب العثور عليك , سيد مينارد ومن تكون أنت ؟
    Sen yapamazsın. Siz bu ülkenin sahip olduğu en iyi başkanlardan birisiniz. Open Subtitles أنت أحد أفضل الرؤساء الذين حظت بهم هذه البلاد
    İçkili ve ya ayık, okunması çok zor birisiniz, Kennedy. Open Subtitles , صاحي أو نشيط انت شخص صعب القراءة , كيندي
    Siz, biyolüminesansın gücünü anlamayı çok geç öğrenen okyanusun dibindeki çoğu canlıdan sadece birisiniz. TED أنت واحد من بين كثير من المخلوقات فى عمق المحيط الذى يتعلم ولكن بعد فوات الآوان أن يقدر قوة الضيائية الحيوية.
    Komiser siz inançlı birisiniz. yani Tanrıya inanıyorsunuz değil mi? Open Subtitles أيّها النقيب، أنت شخص روحي، أقصد، أنت تؤمن بالرب، صحيح.
    Söyleyin bana, Doktor. Bilgili birisiniz madem, bunu bana açıklayın. Open Subtitles ولكن أخبرني يا دكتور, أنت رجل متعلم صحيح؟
    - Bakın, siz tecrübeli birisiniz. Jenny Lafleur gibi küçük balıklarla ilgilenmediğimizi bilirsiniz. Open Subtitles أنت رجل خبير , أنت تعلم إننا لسنا مهتمين بشخص مثل "جينى لافاوير"
    Oldukça hasta birisiniz Bay Matuschek. Bu normal bir çöküntü değil. Open Subtitles أنت رجل مريض جداً يا سيد " ماتوتشيك" هذا ليس انهياراً عصبياً عادياً
    Savaşın gerçekleri yüreğine kazınmış, insanlığınızı kaybetmiş birisiniz. Open Subtitles أنت رجل غريب يسير فى الحرب بكل قلبة
    - Çok hassas birisiniz. Bunu sevdim. Open Subtitles انها صورة عائلية أنت رجل حساس.
    Fakat anladığım kadarı ile görüşülmesi zor birisiniz. Open Subtitles ولكن أنا أفهم أنك رجل من الصعب أن يرى.
    - Ayrılması zor birisiniz sanırım. Open Subtitles حسناً, اظن بأنك رجل من الصعب تركه
    - Zor bulunan birisiniz. Open Subtitles انت رجل من الصعب ايجادك
    Siz bütün dünyanın özellikle de Amerika'nın en tanınmış porno yıldızlarından birisiniz. Open Subtitles أنت أحد أكثر نجومِ الدعارةِ شهرةِ على الفيديو والإنترنتِ
    Tanımaya değer birisiniz. İnanılmaz bir adamsınız. şapkanızı verin. Open Subtitles بالله عليك ياسيدى, انت شخص جدير بالمعرفة, شخصية مذهلة, ناولنى قبعتك.
    Sizler böbreğini hiç tanımadığı birine bağışlayan iki binden daha az Amerikalıdan yalnızca birisiniz. TED أنت واحد أقل من 2,000 أمريكي الذين قاموا بمنح كلية إلى شخص غريب.
    Zamanınız için teşekkürler. Önemli birisiniz benim için. Open Subtitles شكراً جزيلاً , سيدي , على وقتك اليوم , أنت شخص مهم بالنسبة لي
    O kareye adımınızı attığınızda tek kişilik bir spormuş gibi gelebilir ama gerçek şu ki siz dokuz kişiden birisiniz. Open Subtitles ربما تبدو كرياضة فرديّة ،عندما تقف عند الصندوق ولكن في الحقيقة أنت واحدٌ من تسعة
    General Tanz, bana göre, bir şey hariç her açıdan örnek birisiniz. Open Subtitles جنرال تانز ، بالنسبة لتفكيرى فأنت رجل نموذجى في كل شئ
    Siz bu işte en iyilerden birisiniz ve yerinizde olsam, ben de sinirlenirdim ama bu sorunu mümkün olduğunca çabuk çözmem için çağrıldım. Open Subtitles إنّك أحد أفضل البارعين بعملك ولو كنت مكانك لغضبتُ إنّي هنا لأحلّ هذا بأسرع ما يمكن وأنا سعيدة جدّاً
    Bay Wu, çok şanslı birisiniz. Open Subtitles أنت رجلٌ محظوظٌ جداً يا سيد وو, سأتركُ تعليماتَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more