Karımla benim, doğduktan Birkaç ay sonra ölen bir oğlumuz vardı. | Open Subtitles | أنا وزوجتي أنجبنا طفلاً الذي مات بعد بضعة أشهر من ولادته. |
Artık bu noktada, Başkan Kennedy her Sovyet gelişmesini Birkaç ay sonra yakalamanın yeterli olmayacağını anladı. | TED | في هذا الوقت، كان الرئيس كنيدي قد أدرك أن مجرد اللحاق بالتقدم السوفياتي بعد بضعة أشهر لم يكن كافيا. |
Ayrıca, Amerika'daki bütün devlet okulları Birkaç ay sonra böyle olur. | Open Subtitles | بالإضافة ، ستكون هذه طريقة المدارس كافة بعد بضعة شهور |
Birkaç ay sonra ofisinde bir stajyerlik açılacağını söyledi. | Open Subtitles | وبعد بضعة أشهر ، قال أنه أدخلني إلى مكتبه المفتوح |
Yolun kenarında oturuyor, çocuk felci kampanyalarından birisinin gelişimini izliyordu ve Birkaç ay sonra şöyle yazdı: "Bu en kahramanca yabancı yardım." | TED | كان جالسا على جانب الطريق، يشاهد مخيمات التطعيم أثناء إنشائها، بعد عدة أشهر كتب قائلا: هذه هي المساعدات الأجنبية في أوج بطولاتها |
Birkaç ay sonra yumurtalar çatlıyor. | Open Subtitles | وبعد شهرين كل البيض يبدأ فى الفقس |
Hayır, ben doğduktan Birkaç ay sonra annem beni İspanya'ya geri getirdi. | Open Subtitles | لا , بعد أشهر قليلة من ولادتي عادت بي والدتي إلى أسبانيا |
Babaları Taliban tarafından alıkoyulmuş, Birkaç ay sonra ruhu sömürülmüş bir şekilde geri dönmüştü. | TED | أخذت حركة طالبان والدهم، ولكنه عاد بعد بضعة أشهر هيكلاً لما كان من قبل. |
Sevgili karım diğerlerinden Birkaç ay sonra öldü. | Open Subtitles | زوجتي العزيزة توفيت بعد بضعة أشهر من موت الآخرين |
Evet, ve ne tesadüftür ki, Birkaç ay sonra "kardeşlerim" dediklerin geldi. | Open Subtitles | نعم، وبالصدفة بعد بضعة أشهر سيكون من تدعوهم أخوتك بالوصول |
Rawls'ın hapishaneye gönderilmesinden Birkaç ay sonra. | Open Subtitles | ذلك بعد بضعة شهور فقط راولس أدخل السجن مزرعة. |
Birkaç ay sonra, donüp baktığında kardeşin gelmiş olacak. | Open Subtitles | بعد بضعة شهور ستعود أختك وستكونان مع بعضكما |
Birkaç ay sonra Ateş'in babası vefat etti. | Open Subtitles | وبعد بضعة أشهر والد شعلة وافته المنية |
Birkaç ay sonra, seks sorun olmaya başladı. | Open Subtitles | وبعد بضعة أشهر الجنس أصبح هو مشكلتي |
Yemen'e giremememin ardından Birkaç ay sonra, başka bir ekip bana sahip çıktı. | TED | في الواقع، بعد عدة أشهر من عجزي عن الدخول إلى اليمَن، قام فريق آخر باصطحابي. |
Ve babasının ölümünden Birkaç ay sonra onun yokluğundaki ilk hamlesini yaptı. | Open Subtitles | و بعد أشهر قليلة من وفاة أبيه اتخذ قراره الأول في غيابه |
Bundan Birkaç ay sonra yatağıma geri döneceksin. | Open Subtitles | بعد شهرين من الان وسوف تعودين الى فراشي مجددا |
Birkaç ay sonra tekme tekrar ikmal yapmak için Japonya'ya gidiyor ve kısa bir süre sonra Madagaskar'da avlanıyor. | TED | بعد عدة شهور من الصيد هناك، يذهب القارب إلى "اليابان" للتزود، وبعدها بقليل، ها هو ذا يصيد حول "مدغشقر". |
Birkaç ay sonra Fransa'da bisikletle dolaşıyor olabilirim. | Open Subtitles | قد أكون على الدراجه في (فرنسا) بعد عدّة أشهر |
Birkaç ay sonra, bir yılını tamamlayınca geri vereceksin. | Open Subtitles | خلال بضعة أشهر وعندما تكمل السنة ستعيدها إليَّ |
Birkaç ay sonra Jonesville'de büyük bir turta yarışması var, gitmek istiyorum. | Open Subtitles | هناك مسابقة خبز الفطيرة في جونزفيل خلال شهرين. و أود الذهاب. |
Birkaç ay sonra Mormon kilisesi için çalışmaya gidecek. | Open Subtitles | خلال أشهر قليلة ، سيغادر فى مهمة من أجل الكنيسة العصرية |
Kızlarımız Birkaç ay sonra üniversite için gidecekler. | Open Subtitles | بناتنا سيذهب إلى الكلية في غضون أشهر قليلة. |
Yasakların kaldırılmasından Birkaç ay sonra, Hz. Muhammed'in eşi ve hayatındaki mihenk taşı Hz. Hatice vefat etmiştir. | Open Subtitles | بضعة شهور بعد رفع الحظر زوجة محمد والصخرة الثابتة فى حياته |
Ve biz evlendikten Birkaç ay sonra, saldırgan birine dönüştü. | Open Subtitles | وبعد ذلك , وبعد أشهر قليلة من زواجنا , تحول إلى عنيف |