"birkaç ay sonra" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد بضعة أشهر
        
    • بعد بضعة شهور
        
    • وبعد بضعة أشهر
        
    • بعد عدة أشهر
        
    • وبعد شهرين
        
    • بعد أشهر قليلة
        
    • بعد شهرين من
        
    • بعد عدة شهور
        
    • بعد عدّة أشهر
        
    • خلال بضعة أشهر
        
    • خلال شهرين
        
    • خلال أشهر
        
    • في غضون أشهر قليلة
        
    • بضعة شهور بعد
        
    • وبعد أشهر قليلة
        
    Karımla benim, doğduktan Birkaç ay sonra ölen bir oğlumuz vardı. Open Subtitles أنا وزوجتي أنجبنا طفلاً الذي مات بعد بضعة أشهر من ولادته.
    Artık bu noktada, Başkan Kennedy her Sovyet gelişmesini Birkaç ay sonra yakalamanın yeterli olmayacağını anladı. TED في هذا الوقت، كان الرئيس كنيدي قد أدرك أن مجرد اللحاق بالتقدم السوفياتي بعد بضعة أشهر لم يكن كافيا.
    Ayrıca, Amerika'daki bütün devlet okulları Birkaç ay sonra böyle olur. Open Subtitles بالإضافة ، ستكون هذه طريقة المدارس كافة بعد بضعة شهور
    Birkaç ay sonra ofisinde bir stajyerlik açılacağını söyledi. Open Subtitles وبعد بضعة أشهر ، قال أنه أدخلني إلى مكتبه المفتوح
    Yolun kenarında oturuyor, çocuk felci kampanyalarından birisinin gelişimini izliyordu ve Birkaç ay sonra şöyle yazdı: "Bu en kahramanca yabancı yardım." TED كان جالسا على جانب الطريق، يشاهد مخيمات التطعيم أثناء إنشائها، بعد عدة أشهر كتب قائلا: هذه هي المساعدات الأجنبية في أوج بطولاتها
    Birkaç ay sonra yumurtalar çatlıyor. Open Subtitles وبعد شهرين كل البيض يبدأ فى الفقس
    Hayır, ben doğduktan Birkaç ay sonra annem beni İspanya'ya geri getirdi. Open Subtitles لا , بعد أشهر قليلة من ولادتي عادت بي والدتي إلى أسبانيا
    Babaları Taliban tarafından alıkoyulmuş, Birkaç ay sonra ruhu sömürülmüş bir şekilde geri dönmüştü. TED أخذت حركة طالبان والدهم، ولكنه عاد بعد بضعة أشهر هيكلاً لما كان من قبل.
    Sevgili karım diğerlerinden Birkaç ay sonra öldü. Open Subtitles زوجتي العزيزة توفيت بعد بضعة أشهر من موت الآخرين
    Evet, ve ne tesadüftür ki, Birkaç ay sonra "kardeşlerim" dediklerin geldi. Open Subtitles نعم، وبالصدفة بعد بضعة أشهر سيكون من تدعوهم أخوتك بالوصول
    Rawls'ın hapishaneye gönderilmesinden Birkaç ay sonra. Open Subtitles ذلك بعد بضعة شهور فقط راولس أدخل السجن مزرعة.
    Birkaç ay sonra, donüp baktığında kardeşin gelmiş olacak. Open Subtitles بعد بضعة شهور ستعود أختك وستكونان مع بعضكما
    Birkaç ay sonra Ateş'in babası vefat etti. Open Subtitles وبعد بضعة أشهر والد شعلة وافته المنية
    Birkaç ay sonra, seks sorun olmaya başladı. Open Subtitles وبعد بضعة أشهر الجنس أصبح هو مشكلتي
    Yemen'e giremememin ardından Birkaç ay sonra, başka bir ekip bana sahip çıktı. TED في الواقع، بعد عدة أشهر من عجزي عن الدخول إلى اليمَن، قام فريق آخر باصطحابي.
    Ve babasının ölümünden Birkaç ay sonra onun yokluğundaki ilk hamlesini yaptı. Open Subtitles و بعد أشهر قليلة من وفاة أبيه اتخذ قراره الأول في غيابه
    Bundan Birkaç ay sonra yatağıma geri döneceksin. Open Subtitles بعد شهرين من الان وسوف تعودين الى فراشي مجددا
    Birkaç ay sonra tekme tekrar ikmal yapmak için Japonya'ya gidiyor ve kısa bir süre sonra Madagaskar'da avlanıyor. TED بعد عدة شهور من الصيد هناك، يذهب القارب إلى "اليابان" للتزود، وبعدها بقليل، ها هو ذا يصيد حول "مدغشقر".
    Birkaç ay sonra Fransa'da bisikletle dolaşıyor olabilirim. Open Subtitles قد أكون على الدراجه في (فرنسا) بعد عدّة أشهر
    Birkaç ay sonra, bir yılını tamamlayınca geri vereceksin. Open Subtitles خلال بضعة أشهر وعندما تكمل السنة ستعيدها إليَّ
    Birkaç ay sonra Jonesville'de büyük bir turta yarışması var, gitmek istiyorum. Open Subtitles هناك مسابقة خبز الفطيرة في جونزفيل خلال شهرين. و أود الذهاب.
    Birkaç ay sonra Mormon kilisesi için çalışmaya gidecek. Open Subtitles خلال أشهر قليلة ، سيغادر فى مهمة من أجل الكنيسة العصرية
    Kızlarımız Birkaç ay sonra üniversite için gidecekler. Open Subtitles بناتنا سيذهب إلى الكلية في غضون أشهر قليلة.
    Yasakların kaldırılmasından Birkaç ay sonra, Hz. Muhammed'in eşi ve hayatındaki mihenk taşı Hz. Hatice vefat etmiştir. Open Subtitles بضعة شهور بعد رفع الحظر زوجة محمد والصخرة الثابتة فى حياته
    Ve biz evlendikten Birkaç ay sonra, saldırgan birine dönüştü. Open Subtitles وبعد ذلك , وبعد أشهر قليلة من زواجنا , تحول إلى عنيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more