"birkaç aydır" - Translation from Turkish to Arabic

    • بضعة أشهر
        
    • الأشهر القليلة
        
    • لبضعة أشهر
        
    • عدة أشهر
        
    • الشهور القليلة
        
    • في الشهور
        
    • خلال الشهور
        
    • منذ أشهر قليلة
        
    • منذ بضعة اشهر
        
    • منذ بضعة شهور
        
    • شهران
        
    • لعدة أشهر
        
    • منذ شهرين
        
    • في الأشهر
        
    • لعدة شهور
        
    Eminim Bay Escalante iyi niyetli ama sadece birkaç aydır burada. Open Subtitles أنا متأكدة من نوايا السيد إسكالانتي الحسنة لكنه هنا فقط منذ بضعة أشهر
    Son birkaç aydır, ucuz bir okul pansiyonunda kirada kalıyormuş. Open Subtitles استأجر وحدة سكنية رخصية في الجامعة في الأشهر القليلة الماضية.
    Bu konuda konuşmaktan utanıyorduk, ama birkaç aydır kızlarımız uyuşturucuya ve bununla beraber aşağı sınıf insanlara bulaşmış durumdalar. Open Subtitles لقد كنا نخجل من التحدّث عن هذا لكن لبضعة أشهر كانت ابنتينا تتعاطيان .. المخدرات
    birkaç aydır soruşturuyorsunuz. Yeni bir bakış açısının zararı olmaz. Open Subtitles عملتم عليها عدة أشهر ونظرة جديدة منعشة لن تؤذي أحداَ
    Son birkaç aydır diktatör olmanın bir ayrıcalığından çok hoşlandım. Open Subtitles فى الشهور القليلة الماضية كنت اتمتع -بكونى صاحب امتياز كديكتاتور
    Son birkaç aydır kulüpten araç gereç çalınıyor. Open Subtitles في الشهور القليلة الماضية، شخص ما كان يسرق المعدات من النادي.
    Donanma Terörle Mücadele istihbaratında son birkaç aydır sızıntı oluyordu. Open Subtitles إستخبارات البحرية المضادة للإرهاب عانت من تسريب خلال الشهور الماضية.
    birkaç aydır çok değişti. Open Subtitles لقد كان رجلاً مختلفاً منذ بضعة أشهر الآن
    Henüz birkaç aydır tanışıyor olsak da seni ezelden beri tanıyor gibiyim. Open Subtitles وعلي الرغم أني لم أعرفك سوى من بضعة أشهر فقط أحس بأني أعرفك منذ الأزل
    birkaç aydır, ne zaman müdür için bir sorunu çözsem, cezamda birkaç haftalık indirim yapıyordu. Open Subtitles منذ بضعة أشهر كلما حللت مشكلة للآمر يعطيني شهادة بقيمة أسبوع أو أكثر تُخصم من مدة سجني
    Son birkaç aydır çok olgunlaştın. Bir sorumluluk çöktü üstüne. Open Subtitles إنك كبرت كثيراً خلال الأشهر القليلة الفائتة وأصبحت متسماً بالمسؤولية
    Geride bıraktığımız birkaç aydır sizlerle birlikte, çok değerli bir ganimet peşindeydik. Open Subtitles الأشهر القليلة الماضية أنا وأنتم كنا في طريقنا لغنيمة تجعلنا أثرياء جدًا
    CA: Son birkaç aydır beni daha fazla endişelendiren bir sorunun altını çiziyorsun gerçekten. TED كريس: لذا هذا يبدو وكأنك تسلط الضوء على سؤالٍ والذي كان يتسلل إلي في الأشهر القليلة الماضية
    birkaç aydır gazetenin favori öcüsüydü. Open Subtitles لأنه لبضعة أشهر كان القاتل الأشهر في الصحف.
    Onunla birkaç aydır yaşıyordum ve benden başka gelen kimsesi yoktu. Open Subtitles لقد عشت معها عدة أشهر ولم تدعو أحداً غيري
    Sanırım iyi. Bilmiyorum. Son birkaç aydır biraz gergin. Open Subtitles أخمن أنه بخير، أنا لا أعرف هو كَانَ مزاجي مؤخراً، الشهور القليلة الماضية
    George, bu, son birkaç aydır beni farketmen için yaptığım şeyler dışındaki tek şeydi. Open Subtitles في الشهور القليلةِ الماضية دون أن يكون هدفي أن تلاحظني
    Son birkaç aydır çok şey yaşadık. Onun istediği olsun dedim. Open Subtitles كنا على خلاف خلال الشهور الماضية اعتقدت أنه يجب علي أن أعطيها هذه
    Otto birkaç aydır genele açık bir forumda çevrimiçi oluyormuş ama sonra özel bir foruma davet edilmeye çalışmış. Open Subtitles منذ أشهر قليلة لكنه يحاول الحصول على دعوة للمنتدى الخاص
    Sadece birkaç aydır Savannah'nın doktoruyum. Open Subtitles و كما ترى انا دكتورة سافانا منذ بضعة اشهر فقط
    Onlarla yalnızca birkaç aydır çalışıyorum ama inan bana ellerinin uzanmadığı yer yok. Open Subtitles أنا معهم منذ بضعة شهور وحسب لكن أنا هنا كي أقول لك أنَّ اياديهم تطال كل مكان
    birkaç aydır sana gülüyorlardı. Open Subtitles لهم شهران وهم يسخرون منك
    birkaç aydır şehir dışındaydım, haberin yoktur diye söylüyorum. Open Subtitles لقد كنت خارج المدينة لعدة أشهر لربما تكوني لم تسمعي بذلك
    Evet, şey, bu tarafa gelin. Kablolu yayın birkaç aydır çalışmıyor. Open Subtitles نعم، حَسناً، تعال إلى هنا السلوك مقطوعة منذ شهرين
    birkaç aydır bir kızla çıkıyorum görseniz, gurur duyarsınız. Open Subtitles تعرفت على فتاة لعدة شهور. ومتأكد من انكم ستسعدوا حين ترونها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more