birkaç ayda bir o korkunç törenleri yapan bazı alçaklarla karşılaşırız. | Open Subtitles | كل بضعة أشهر نصادف بعض البؤساء الذين تم ممارسة طقوس شنيعة عليهم |
Yani... vücudunda kedi DNA'sı olduğu için, birkaç ayda bir abaza erkekler gibi mi dolaşıyorsun? | Open Subtitles | هذا أساساً بسبب الحمض النووي الذي حصلتي عليه منذ الصغر. كل بضعة أشهر تتصرفين بغرابة؟ |
Tamam, son birkaç ayda büyük bir iniş yaşadık ama... | Open Subtitles | نعم ربما كان لدينا فشل كبيرة هذه الشهور القليلة الماضية |
Atilla son birkaç ayda onları çok iyi eğitmiş. | Open Subtitles | أتيلا دربهم جيدا في الأشهر القليلة الماضية. |
birkaç ayda bir gelirdi. | Open Subtitles | كان يتفقد أحوالي كل بضعة شهور ،و من ثم، منذ ثلاث أو أربع سنوات |
Farklı bölgelerdeki polis kayıtlarına göre son birkaç ayda birçok organ hırsızlığı olmuş. | Open Subtitles | اتضح من استعراض سجلات الشرطة وقوع عدة حالات سرقة للأعضاء خلال الشهرين الأخيرين |
"Ancak son birkaç ayda ikimiz için de her şey değişti. | Open Subtitles | لقد تغيرنا كثيراً كلينا خلال الأشهر القليلة الماضية |
Evet, yönetim kurulu üyesi, ama sadece birkaç ayda bir evden çıkması gerekiyor. | Open Subtitles | صحيح أنها عضو في مجلس المستشفى و لكن ذلك لا يتطلب منها الخروج سوى مرة كل بضعة أشهر |
Her birkaç ayda bir bir tane yaşıyorsunuz sanki. | Open Subtitles | يبدو أن أحد هذه الأمور تحدث لك كل بضعة أشهر. |
Sürekli tetikte beklemediğini, birkaç ayda bir yeni doğum tarihi ezberlemek için kendini yormadığını hayal et. | Open Subtitles | تخيّل عدم حاجتنا للنظر إلى الخلف عدم الحاجة لتذكر تاريخ ميلاد جديد كل بضعة أشهر |
Geçmiş birkaç ayda sana birçok sıfat yakıştırdılar. | TED | تم نعتك بالعديد من الصفات خلال الشهور القليلة الماضية; |
Son birkaç ayda, bana bayağı şans getirdi. | Open Subtitles | جلبت لي الكثير من الحظ في الشهور القليلة الماضية |
Son birkaç ayda kaybettiklerinizi karşılar. | Open Subtitles | لعلها ستعوض ما خسرت في الأشهر القليلة الماضية |
Son birkaç ayda ortaya çıkan şeyler için, senin ve benim. | Open Subtitles | لأن أموراً انكشفت بيننا في الأشهر القليلة المنصرمه |
Beni sevdiğin birkaç ayda ise serpildim." | Open Subtitles | " أزهرتُ بضعة شهور بينما أحببتَني. " |
birkaç ayda bir, bunu uygularız. | Open Subtitles | نحن نفعل لهم كل بضعة شهور |
Çünkü son birkaç ayda hiç resmi istihbarat ödeme kaydı yok. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد قائمة رسمية من أي فحص للمالية عن مال ذهب إليه. خلال الشهرين الماضيين؟ |
Keşke son birkaç ayda yaptığım bazı şeyleri değiştirme fırsatım olsaydı. | Open Subtitles | أَتمنّى لو بإمكاني تغيير بعض الامور بطريقتي تصرفاتي في خلال الشهرين الماضيين |
Son birkaç ayda yaşadıklarından sonra tüm bu isteklerinde biraz daha ince olacağını düşünmüştüm. | Open Subtitles | وبعد ما مررتِ به خلال الأشهر القليلة الماضية .. إعتقدتبأنكِقدتبنّيتِ. |
Son birkaç ayda, şu ya da bu sebepten. | Open Subtitles | بسبب حوالى 16 عمليه انزال تم إلغائهم في الشهور الأخيرة |
Son birkaç ayda birkaç defa yattım çıktım. | Open Subtitles | دخلت و خرجت خلال الاشهر الماضية |
Ali, birkaç ayda parayı kırarız. | Open Subtitles | (أليسون) سوف نستعيد أموال الإستثمار خلال أشهر |
Geçtiğimiz birkaç ayda bulduğumuz şey bu tekniğin son derece güçlü olduğu. | TED | ولكن ما حصلنا عليه على مدى الأشهر القليلة الماضية على أن هذه المقاربة التي نحن على وشك إتمامها هي قوية بشكل لا يصدق. |
Pittman'ı ele geçirip onu neyin tetiklediğini bulabilirsem her şeyi birkaç ayda ele geçiririz. | Open Subtitles | (لو أمسكتُ ب(بيتمان و عرفتُ ما الذي يجعله يفعل ذلك فسنسيطر على كل شيءٍ في أشهر |
Son birkaç ayda 10 milyon adet satan "küçük gözlük sapları bunlar". | Open Subtitles | النظارات ذات الماسك الصغير الأكثر مبيعاً وتم بيع أكثر من 10 مليون نظارة في شهور قليلة |
Ama birkaç ayda yapmamız gereken şey, birkaç yılımızı aldı, çünkü iradeleri ve amaçları vardı. | Open Subtitles | كما تعلمون، استغرقنا أربع سنوات لنفعل ما يجب أن قمت به في غضون أشهر قليلة، لأن لديهم الإرادة والغرض. |
birkaç ayda bir, bir tabloyu degistirmen iyiymis. | Open Subtitles | كنت تُبدّل لوحة واحدة كلّ بضعة أشهر. أمر رائع. |
İlk birkaç ayda, mutlu görünüyordu. | Open Subtitles | كان يبدو سعيدا في الاشهر القليله الماضيه |