"birkaç gün içerisinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الأيام القليلة
        
    • خلال بضعة أيام
        
    • في غضون أيام قليلة
        
    • خلال أيام قليلة
        
    Bağışlarla ilgili birkaç gün içerisinde karar verecektir. Open Subtitles انه يأمل أن يقرر تلك المنحات في الأيام القليلة القادمة
    birkaç gün içerisinde, aile toplantısından sonra, değil mi? Open Subtitles في الأيام القليلة القادمة، صحيح؟ أنتَ وعائلتك ستجتمعون
    birkaç gün içerisinde, "El Commandante"nin yatak odasında "ça ça" yapıyor olacağız. Open Subtitles ...خلال بضعة أيام سوف نرقص فى غرفة نوم القائد
    birkaç gün içerisinde 20, 25 günlüğüne eğitim yürüyüşüne çıkıyoruz. Open Subtitles سنرحل خلال بضعة أيام للتدرب على المسـير... لمـدة حوالي 20, 25 يوم ...
    Princeton'a bir iş gezisine gidiyordu ve birkaç gün içerisinde geri dönmesi gerekiyordu ama dönmedi. Open Subtitles كان ذاهباً في رحلة "عمل إلى "برينستون وكان من المفترض أن يعود في غضون أيام قليلة لكنه لم يفعل
    Führer'in hayatının kutlanmasının ardından birkaç gün içerisinde olacak. Open Subtitles التي ستتبع الاحتفاء بحياة الفوهرر، ستحصل خلال أيام قليلة.
    Önümüzdeki birkaç gün içerisinde bir şeyler olabilir. Open Subtitles شيء ما قدي يحدث في الأيام القليلة المقبلة.
    birkaç gün içerisinde çok yakın olduğunuz bir kaç...ne desem onlara bilmiyorum? Open Subtitles في الأيام القليلة الماضية كنت قريب جداً لبعض من .. لا أعرف كيف أوصفها؟
    Geçtiğimiz birkaç gün içerisinde dünya liderleri New York'taki Birleşmiş Milletler'de toplanıp, dünyanın gelişimi için 2030'a kadar yeni Küresel Hedefler oluşturdular. TED في الأيام القليلة الأخيرة، قادة العالم، التقوا في الأمم المتحدة في نيويورك، واتفقوا على وضع مجموعة أهداف عالمية جديدة لتنمية العالم حتى عام ٢٠٣٠.
    Sadece Gary'i tanıdığımı ve önümüzdeki birkaç gün içerisinde onunla alakalı birçok şey duyacağınızı söylemek istedim. Open Subtitles أردت فقط أن أقول لك أنني (أعرف (جاري وأنك ستسمعين الكثير من الأشياء حوله في الأيام القليلة المقبلة
    Ve Gretchen eğer önümüzdeki birkaç gün içerisinde doğa yürüyüşüne falan çıkarsan boynuna zil falan asarsan iyi olur. Open Subtitles أوه، اه، وغريتشن... إذا ذهبت المشي لمسافات طويلة في الأيام القليلة المقبلة، عليك ان تعلقِ مثل، بعض أجراس حول عنقك أو أو شيء من هذا.
    birkaç gün içerisinde 20, 25 günlüğüne eğitim yürüyüşüne çıkıyoruz. Open Subtitles سنرحل خلال بضعة أيام للتدرب على المسـير... لمـدة حوالي 20, 25 يوم ...
    birkaç gün içerisinde Bodhi'nin kalıntılarını ele geçirince gerçek bir erkek olacağım. Open Subtitles خلال بضعة أيام سأكون رجلاً حقاً
    - Bunu bildiğim iyi oldu. - birkaç gün içerisinde seni arayacak. Open Subtitles أجل , من الرائع معرفة ذلك - سوف يتصل بك خلال بضعة أيام -
    birkaç gün içerisinde toplantı yapacağız. Open Subtitles لدينا هذا الإجتماع في غضون أيام قليلة.
    "Beklediğin haberler birkaç gün içerisinde gelebilir. Open Subtitles "الأخبار التي كنتِ تنتظريها" "ستصلك خلال أيام قليلة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more