"birkaç gündür" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأيام القليلة
        
    • بضعة أيام
        
    • منذ يومين
        
    • منذ عدة أيام
        
    • لبضعة أيام
        
    • لعدة أيام
        
    • في الأيام
        
    • منذ أيام
        
    • خلال الأيام
        
    • خلال اليومين
        
    • منذ بضعة أيّام
        
    • في اليومين
        
    • لعدة ايام
        
    • الأيام القليله
        
    • بضعة ايام
        
    Hepimizin geçen birkaç gündür yaşadığınız korkuları paylaştığımızdan şüphem yok. Open Subtitles أنا متأكد أن الجميع شاركك مخاوفك خلال الأيام القليلة الماضية.
    birkaç gündür işe gelmiyor ve kendisinden hiçbir haber alamadık. Open Subtitles لم يأتي للعمل منذ بضعة أيام ولم نسمع منه شيء
    Son birkaç gündür annenle ikimiz senden haber alamayınca sadece kontrol etmek istedik. Open Subtitles اسمعي، لم نتلقَّ اتّصالاً منكِ منذ يومين لذا أردتُ و والدتكِ الإطمئنان عليكِ
    birkaç gündür arıyoruz ama size bir türlü ulaşamadık. Open Subtitles تعرفين بإننا حاولنا الآتصال منذ عدة أيام ولكن علي ما يبدو أنها لم تصلكم
    Manbury'deki davaya kanıt hazırlamak için birkaç gündür burada kalıyor. Open Subtitles أنه يقيم هنا لبضعة أيام يحضر أدله لقضية ميربرى
    birkaç gündür hastaydı, ama dün geceden beri daha iyiye gidiyor. Open Subtitles .لقد كآنت مريضه لعدة أيام .لكنها تحسنت ليلة البآرحة
    Baba, son birkaç gündür sana karşı ters davrandığımın farkındayım. Open Subtitles أبي ، أعرف أنني كنت قاسي عليك في الأيام الماضية
    Beyler, son birkaç gündür ne kadar sıkıntılı olduğunuzu biliyorum. Open Subtitles السادة المحترمون، أَعرف إلام أنتم متلهفون منذ أيام قليلة
    Fakat şimdi, son birkaç gündür, birşeyler görüyormuş. TED ولكن الآن،و في الأيام القليلة الماضية، كانت ترى اشياء
    Son birkaç gündür çok hastaydım. Ateşler içindeydim. Open Subtitles كنت مريضة جدا في الأيام القليلة الماضية كنت محمومة،
    Konsolos Han birkaç gündür griple mücadele ediyor... bu yüzden belki de başladığı şeyi ben bitirmeliyim. Open Subtitles السفير يعانى من الانفلوانزا فى الأيام القليلة الماضية لذا ربما يجب ان انهى ما بدأناه
    birkaç gündür işe gelmiyor ve kendisinden bir haber alamadık. Open Subtitles لم يأتي للعمل منذ بضعة أيام ولم نسمع منه شيء
    birkaç gündür kardeşimin çocuklarına bakıyorum. Open Subtitles لقد كُنْتُ في الضواحي أراقب أطفالِ أَخِّي بضعة أيام.
    birkaç gündür süpheleniyordum. Open Subtitles كنت أشك بالأمر منذ يومين لذا كنت أتأكد من الكمية
    birkaç gündür ona nasıl söyleyeceğimi düşünüp duruyordum. Open Subtitles كنت أحاول منذ يومين أن أجد صيغة ما لكي أخبره
    birkaç gündür arıyoruz ama size bir türlü ulaşamadık. Open Subtitles تعرفين بإننا حاولنا الآتصال منذ عدة أيام ولكن علي ما يبدو أنها لم تصلكم
    birkaç gündür hastalığı nedeniyle çok zayıfladı. Yemek de yemiyor. Open Subtitles إنها مريضه منذ عدة أيام وأصبحت هزيلة وترفض الأكل
    birkaç gündür mide bulantısı ve karın ağrıları çekiyorum. Open Subtitles أساسا ، لقد كنت اعاني الغثيان و آلام في المعدة لبضعة أيام حتى الآن
    Merak etme.Onu, daha birkaç gündür tanıyorsun. Open Subtitles حسناً لا تقلقي , لقد عرفته فقط لعدة أيام
    Son birkaç gündür ne derdin olduğunu söylemezsen onunla seni tekmelemem gerekecek. Open Subtitles فإن لم تخبرني عما أصابك في الأيام الماضية سأحتاج إليها لأركلك بها
    Ve onlar hava kuvvetleri. birkaç gündür onu takip ediyorlarmış. Yani onu yolun dışına atan onlar. Open Subtitles كانوا هؤلاء من القاعده الجويه يتعقبونها منذ أيام قليله
    Son birkaç gündür fena şeyler yaptım... ..fakat senin için değer. Open Subtitles اضطررت لفعل الكثير من الأشياء الفظيعة خلال اليومين الماضيين لكنكِ تستحقين
    Buranın sahibidir. birkaç gündür ortada yok. Open Subtitles إنّه مالك هذا المنزل غائب منذ بضعة أيّام
    Şu son birkaç gündür şüphe uyandıran bazı davranışların oldu. Open Subtitles لقد كانت هنالك بعض التصرفات المثيرة للتساؤل في اليومين الماضيين
    Ama siz bunu birkaç gündür biliyordunuz, değil mi? Open Subtitles ولكنك تحمًلت هذه المعرفة لعدة ايام, اليس كذلك ؟
    Son birkaç gündür, isteğini düşünürken ne kadar uyuduğumu tahmin edersin. Open Subtitles هل تتخيل كم ساعة من النوم حصلت عليها فى الأيام القليله الماضية لو وضعت فى الإعتبار طلباتك
    Üzgünüm son birkaç gündür aramadım. Open Subtitles مرحبا، انا اسف لانني لم اتصل منذ بضعة ايام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more