"birkaç günlük" - Translation from Turkish to Arabic

    • بضعة أيام
        
    • لبضعة أيام
        
    • لعدة ايام
        
    • للأيام القليلة
        
    • لأيام قليلة
        
    Ben de bu konuda tutumlu davranmama rağmen birkaç günlük suyum kaldı. Open Subtitles ، أنا صارم في التشديد على نفسي وبالرغم من ذلك سينفذ الماء خلال بضعة أيام
    birkaç günlük antreman sonunda neler başarılabileceğini görünce çok etkileneceksiniz. Open Subtitles وأنا متأكد بأنكم ستندهشون، مما يمكن انجازه بعد بضعة أيام من التدريب.
    Halletmemiz gereken bazı işlerimiz var. birkaç günlük, sonra gideceğiz. Open Subtitles علينا فقط الاعتناء ببعض الأمور، لبضعة أيام فحسب وبعدها نغادر
    birkaç günlük bir iş için 10.000 dolar alacaksın. Open Subtitles سيكون المبلغ 10 آلاف دولار لعملٍ لبضعة أيام
    Bazen, insanların birkaç günlük periyotlar halinde ortadan kaybolduğu dikkatimi çekti. Open Subtitles سجلت ذلك من وقت لاخر الرجال يختفون لعدة ايام
    Sadece birkaç günlük bir vedalaşma... tabii o televizyon işini kabul etmediğin sürece. Open Subtitles . . انه وداع لعدة ايام إلا لو انكِ حصلتِ على وظيفة التلفاز تلك
    Pekala, birkaç günlük yiyecek ve su var, haritalar, bolca mermi. Open Subtitles حسنٌ.. هنالك طعامٌ وماء للأيام القليلة القادمة خرائط وكثيرٌ من الذخيرة
    birkaç günlük suyumuz daha var sanmıştım. Open Subtitles توقعت أن المياه المتبقية تكفي لأيام قليلة فقط
    Bu çizikler kabuk bağlamış, muhtemelen birkaç günlük. Open Subtitles وذات الندوب هذه الخدوش أكثر، ربما بضعة أيام القديمة.
    birkaç günlük ilaç tedavisinden sonra kayışlara bile ihtiyaç duymayacak. Open Subtitles بعد بضعة أيام على الأدوية , حسنا , حتى انه لن يحتاج إلى الأشرطة
    Adamlar sonunda biraz dinlenebilecek ve birkaç günlük iznim olabilecek. Open Subtitles يستطيع الرجال أخيراً الحصول على بعض الراحة وحصلت على أجازة لمدة بضعة أيام
    Bu oyuncakla oynamaya birkaç günlük iznim var. Yeterli olmasını sağlayalım. Open Subtitles لدينا فقط بضعة أيام مع عصا اللعبة هذه، لذا دعنا نستغلهم بقدر الإمكان
    Biraz gazete, birkaç günlük kıyafet ve otel sabunları var. Open Subtitles حَسَناً، لذا كان هناك صحيفةُ، بضعة أيام جديرة بالملابسِ، وصابون فندقِ.
    Ocak'ın ikinci haftasında birkaç günlük izne çıkmak istiyorum. Open Subtitles أرغب في تقديم طلب الآن لبضعة أيام كإجازة في الإسبوع الثاني من يناير
    - Müdür bey, birkaç günlük izin istiyorum. Open Subtitles سيدي المدير, أود أن أحظى بإجازةٍ لبضعة أيام.
    birkaç günlük izin istemek için iyi bir zaman galiba. Open Subtitles يبدو وقتًا مناسبًا لأطلب أجازة لبضعة أيام إذًا.
    Ayrıca, birkaç günlük bir şey zaten. Open Subtitles الى جانب ذلك، فإنه سوف يكون فقط لبضعة أيام.
    Adli tıp çürükler birkaç günlük diyor. Open Subtitles و قد لاحظ الطبيب الشرعي أن تلك الكدمات تعود لعدة ايام مضت
    30 saniyelik geğirme kokusu, birkaç günlük baba ziyaretine eş değil. Open Subtitles رائحة تجشوء لثلاثين ثانية لس مساويا لزيارة اب لعدة ايام
    Bir kaç saat önce geldi, bir tüfek ve birkaç günlük kumanya aldı. Open Subtitles لقد جائت قبل بضع ساعات اخذت بندقية وطعاما لعدة ايام
    Eğer birkaç günlük kalacak şekilde ihtiyacın olan şeylerin listesini yaparsan, evinden alıp gelebilirim. Open Subtitles إذا تُريدُ جَعْل a قائمة، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتأرجحَ بمكانِكَ، إلتقطْ ما تَحتاجُ للأيام القليلة القادمة.
    Bazen Randy ve ben para kazanmak için , birkaç günlük acayip işler yapıyorduk. Open Subtitles أحياناً، عندما كان ينقصنا المال كنا أنا وراندي نقوم بمهام عرضية لأيام قليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more