"birkaç saat boyunca" - Translation from Turkish to Arabic

    • لعدة ساعات
        
    • لبضع ساعات
        
    • للساعات القليلة
        
    • لبضعة ساعات
        
    • عدة ساعات
        
    • خلال الساعات
        
    • و يقضى بضع ساعات فى
        
    Acele etme! birkaç saat boyunca bunları içmeye devam etmemiz gerek. Open Subtitles لا تستعجل، سنضطر الى الإستمرار في شرب هذين الكوكبين لعدة ساعات
    Belki daha sonra uğramalısın, birkaç saat boyunca sana hatırlatırım. Open Subtitles حسناً, ربما عليك ان تزورني لاحقاً وسأذكرك لعدة ساعات
    Şu an yüksek dozda sakinleştirici verilmiş durumda. birkaç saat boyunca uyanacağını sanmam. Open Subtitles هو مُخدر بشدّة بالوقت الحاليّ، لا أعتقد بأنّه سيفيق لبضع ساعات أخرى.
    Önümüzdeki birkaç saat boyunca, senden etkileyici olmanı, bilgili olmanı ya da ilginç olmanı beklemiyorum. Open Subtitles للساعات القليلة القادمة لا أحتاج لأن تكون جذابا
    Önceki gece, birkaç saat boyunca bayağı yağmur yağdı. Open Subtitles لكنها أمطرت لقد أمطرت بشدّة لبضعة ساعات الليلة الماضية
    Bugün, birkaç saat boyunca nehrin aşağısına doğru kanoyla gideceğiz. Open Subtitles ما سنفعل اليوم أننا سنجدّف بالزورق عدة ساعات
    Önümüzdeki birkaç saat boyunca sizin bir takım olduğunuz gerçeğini aklınızdan çıkartmayın. Open Subtitles خلال الساعات القادمة، تذكروا أنّكم في الواقع فريق واحد،
    Deneyimlerime göre, suçlu olan kişi bir polis karakoluna girip birkaç saat boyunca parmak izi araştırmaz. Open Subtitles حسب خبرتى فأن الرجل المذنب لا يقتحم مركز شرطة و يقضى بضع ساعات فى تفحص بصمات
    At ile ilerlemişler daha sonra ormanda birkaç saat boyunca yayan devam etmişler. Open Subtitles لقد سافرا بالجواد ثم سارا على الأقدام خلال غابة لعدة ساعات
    Kasiyerin dediğine göre kurban birkaç saat boyunca müşterilere otostop çekmek için oradaymış. Open Subtitles طبقا لأقوال الموظف الضحية كانت هناك لعدة ساعات تطلب من العملاء توصيلة
    Birden on ikiye kadar bütün katlarda birkaç saat boyunca elektriğin olmadığını duydum. Open Subtitles مع ذلك، سمعت أن جميع الطوابق من الأول إلى الثاني عشر مقطوعة عنهم الكهرباء لعدة ساعات.
    birkaç saat boyunca çıplak kalmış gibi gözüküyordu. Open Subtitles و يبدوا أنها كانت مكشوفه لعدة ساعات
    birkaç saat boyunca o banyoda kilitli kalmak bizi sorunlarımızla gerçekten yüzleşmeye zorladı. Open Subtitles أتعلم, كوننا محبوسين في ذلك الحمام لبضع ساعات أجبرنا أخيراً على التعامل مع مشاكلنا
    - birkaç saat boyunca sular akmayabilir. Open Subtitles -قد تنقطع المياه عنك لبضع ساعات . -ممتاز .
    birkaç saat boyunca da gelemeyecek. Open Subtitles لن يعود إلى هنا لبضع ساعات.
    Kedi Teyze'yi önümüzdeki birkaç saat boyunca meşgul edecek bir şey ayarladık. Open Subtitles و الآن، لقد تمكنّا من إلهاء سيّدة القطط للساعات القليلة القادمة
    Yani önümüzdeki birkaç saat boyunca, sizi dışarı çıkarmaya karar verene dek... Open Subtitles لذا، للساعات القليلة القادمة وإلى أن نقرر إطلاق سراحكم...
    birkaç saat boyunca bu serumları vereceğiz ve öğleden sonra seni kemoterapi için hazırlayacağız. Open Subtitles سنترك هذه السوائل تجري لبضعة ساعات وبعدها سنجهزك للعلاج الكيميائي بعد ظهر اليوم.
    birkaç saat boyunca gözlem altında tutulmasını istiyorum. Open Subtitles أريد أحد أن يرعاها لبضعة ساعات
    Bu hâle gelmesi için cesedin birkaç saat boyunca yanması gerekir. Open Subtitles لابد للجسم أن يحترق عدة ساعات حتى يصل إلى هذه المرحلة من الإنصهار
    Klaus önümüzdeki birkaç saat boyunca en güçsüz durumunda olacak. Open Subtitles كلاوس) سيكون ضعيفاً بعد عدة ساعات قليلة
    Önümüzdeki birkaç saat boyunca ona verdiğim iki şişe viskiden başka kimseyle konuşmayacaktır. Open Subtitles زجاجتين الويسكي اللتان أعطتهما إياهم هى الأشياء الوحيدة التي سيتحدثون إليها خلال الساعات القادمة
    birkaç saat boyunca burada bulunan her evi arayacağım, ve eğer herhangi biri, buna siz de dahil, önüme çıkacak olursa, cinayetin suç ortağı olarak tutuklanacak. Open Subtitles سأفتش كل بيت في هذا المكان خلال الساعات القادمة ، وإذا وقف أي شخص، بما فيهم أنت ، في طريقي سيعتقلونه على إعتبار أنه تواطأ في جريمة قتل
    Benim deneyimimde suçlu bir adam bir karakola girip birkaç saat boyunca parmak izi aramaz. Open Subtitles حسب خبرتى فأن الرجل المذنب لا يقتحم مركز شرطة و يقضى بضع ساعات فى تفحص بصمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more