Acele etme! birkaç saat boyunca bunları içmeye devam etmemiz gerek. | Open Subtitles | لا تستعجل، سنضطر الى الإستمرار في شرب هذين الكوكبين لعدة ساعات |
Belki daha sonra uğramalısın, birkaç saat boyunca sana hatırlatırım. | Open Subtitles | حسناً, ربما عليك ان تزورني لاحقاً وسأذكرك لعدة ساعات |
Şu an yüksek dozda sakinleştirici verilmiş durumda. birkaç saat boyunca uyanacağını sanmam. | Open Subtitles | هو مُخدر بشدّة بالوقت الحاليّ، لا أعتقد بأنّه سيفيق لبضع ساعات أخرى. |
Önümüzdeki birkaç saat boyunca, senden etkileyici olmanı, bilgili olmanı ya da ilginç olmanı beklemiyorum. | Open Subtitles | للساعات القليلة القادمة لا أحتاج لأن تكون جذابا |
Önceki gece, birkaç saat boyunca bayağı yağmur yağdı. | Open Subtitles | لكنها أمطرت لقد أمطرت بشدّة لبضعة ساعات الليلة الماضية |
Bugün, birkaç saat boyunca nehrin aşağısına doğru kanoyla gideceğiz. | Open Subtitles | ما سنفعل اليوم أننا سنجدّف بالزورق عدة ساعات |
Önümüzdeki birkaç saat boyunca sizin bir takım olduğunuz gerçeğini aklınızdan çıkartmayın. | Open Subtitles | خلال الساعات القادمة، تذكروا أنّكم في الواقع فريق واحد، |
Deneyimlerime göre, suçlu olan kişi bir polis karakoluna girip birkaç saat boyunca parmak izi araştırmaz. | Open Subtitles | حسب خبرتى فأن الرجل المذنب لا يقتحم مركز شرطة و يقضى بضع ساعات فى تفحص بصمات |
At ile ilerlemişler daha sonra ormanda birkaç saat boyunca yayan devam etmişler. | Open Subtitles | لقد سافرا بالجواد ثم سارا على الأقدام خلال غابة لعدة ساعات |
Kasiyerin dediğine göre kurban birkaç saat boyunca müşterilere otostop çekmek için oradaymış. | Open Subtitles | طبقا لأقوال الموظف الضحية كانت هناك لعدة ساعات تطلب من العملاء توصيلة |
Birden on ikiye kadar bütün katlarda birkaç saat boyunca elektriğin olmadığını duydum. | Open Subtitles | مع ذلك، سمعت أن جميع الطوابق من الأول إلى الثاني عشر مقطوعة عنهم الكهرباء لعدة ساعات. |
birkaç saat boyunca çıplak kalmış gibi gözüküyordu. | Open Subtitles | و يبدوا أنها كانت مكشوفه لعدة ساعات |
birkaç saat boyunca o banyoda kilitli kalmak bizi sorunlarımızla gerçekten yüzleşmeye zorladı. | Open Subtitles | أتعلم, كوننا محبوسين في ذلك الحمام لبضع ساعات أجبرنا أخيراً على التعامل مع مشاكلنا |
- birkaç saat boyunca sular akmayabilir. | Open Subtitles | -قد تنقطع المياه عنك لبضع ساعات . -ممتاز . |
birkaç saat boyunca da gelemeyecek. | Open Subtitles | لن يعود إلى هنا لبضع ساعات. |
Kedi Teyze'yi önümüzdeki birkaç saat boyunca meşgul edecek bir şey ayarladık. | Open Subtitles | و الآن، لقد تمكنّا من إلهاء سيّدة القطط للساعات القليلة القادمة |
Yani önümüzdeki birkaç saat boyunca, sizi dışarı çıkarmaya karar verene dek... | Open Subtitles | لذا، للساعات القليلة القادمة وإلى أن نقرر إطلاق سراحكم... |
birkaç saat boyunca bu serumları vereceğiz ve öğleden sonra seni kemoterapi için hazırlayacağız. | Open Subtitles | سنترك هذه السوائل تجري لبضعة ساعات وبعدها سنجهزك للعلاج الكيميائي بعد ظهر اليوم. |
birkaç saat boyunca gözlem altında tutulmasını istiyorum. | Open Subtitles | أريد أحد أن يرعاها لبضعة ساعات |
Bu hâle gelmesi için cesedin birkaç saat boyunca yanması gerekir. | Open Subtitles | لابد للجسم أن يحترق عدة ساعات حتى يصل إلى هذه المرحلة من الإنصهار |
Klaus önümüzdeki birkaç saat boyunca en güçsüz durumunda olacak. | Open Subtitles | كلاوس) سيكون ضعيفاً بعد عدة ساعات قليلة |
Önümüzdeki birkaç saat boyunca ona verdiğim iki şişe viskiden başka kimseyle konuşmayacaktır. | Open Subtitles | زجاجتين الويسكي اللتان أعطتهما إياهم هى الأشياء الوحيدة التي سيتحدثون إليها خلال الساعات القادمة |
birkaç saat boyunca burada bulunan her evi arayacağım, ve eğer herhangi biri, buna siz de dahil, önüme çıkacak olursa, cinayetin suç ortağı olarak tutuklanacak. | Open Subtitles | سأفتش كل بيت في هذا المكان خلال الساعات القادمة ، وإذا وقف أي شخص، بما فيهم أنت ، في طريقي سيعتقلونه على إعتبار أنه تواطأ في جريمة قتل |
Benim deneyimimde suçlu bir adam bir karakola girip birkaç saat boyunca parmak izi aramaz. | Open Subtitles | حسب خبرتى فأن الرجل المذنب لا يقتحم مركز شرطة و يقضى بضع ساعات فى تفحص بصمات |