"birkaç saattir" - Translation from Turkish to Arabic

    • بضع ساعات
        
    • لعدة ساعات
        
    • الساعات القليلة
        
    • منذ عدة ساعات
        
    • لبضع ساعات
        
    • خلال الساعات الماضية
        
    • منذ بضعة ساعات
        
    • منذ ساعات
        
    • منذ ساعتين
        
    • في الساعتين الماضيتين
        
    Buna bakarak, adamın Birkaç saattir burada olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles أود أن أقول أن كان هذا الرجل هنا بضع ساعات.
    Sadece Birkaç saattir çalışıyorum ve şimdiden destansı bir cinayet soruşturmasının merkezindeyim. Open Subtitles لقد بدأت بالعمل فقط من بضع ساعات وأنا فعلياً في مركز التحقيق في جريمة قتل ملحمية
    Bu durumda, Birkaç saattir Ulusal Parkın içinde yürüyor olabilirsin! Open Subtitles حسنا ، أنتي ربما كنتي تسيرين في الحديقة الوطنيه لعدة ساعات ، إذن
    Eğer bir memeli iseniz, hayatınızdaki en tehlikeli zaman doğduktan sonraki ilk Birkaç saattir. TED إذا كنت من الثدييات، الوقت الأكثر خطورة في حياتك هي الساعات القليلة الأولى بعد الولادة.
    Burası Birkaç saattir görev yapan çok sayıdaki kontrol noktasından... yalnızca biri. Open Subtitles نقطة التفتيش هذه واحدة من العديد من النقاط التي كانت بالمكان منذ عدة ساعات الان
    Birkaç saattir buradayım, uyumanıza izin verebilirim diye düşündüm. Open Subtitles بقيت هنا لبضع ساعات حتى تأخذون قسطاً من الراحة
    Bak, sana Michael Amador'un Birkaç saattir kullandığı bir cep telefonunun numarasını vereceğim. Open Subtitles انظر, سأعطك رقماً لهاتف خلوى كان يستخدمه (مايكل أمادور) خلال الساعات الماضية
    Son Birkaç saattir buraya kimse gelmedi. Open Subtitles لا أحد مر من هنا منذ بضعة ساعات
    Neyse ki Birkaç saattir traş olmuyorum. - Kravatını gevşetmelisin. Open Subtitles لحسن الحظ أني لم أحلق منذ ساعات يتوجب أن تحل ربطة عنقك
    Birkaç saattir ve biraz daha orada kalacak. Open Subtitles منذ ساعتين حتى الآن لكنه سيبقى هناك لفترة
    Zira ben her bölüme gittim ama seni Birkaç saattir görmedim. Open Subtitles لأني تفقدت كل قسم و لم ارك منذ بضع ساعات
    Birkaç saattir. Hammond sizinle bağlantı kumaya çalışmıştı. Open Subtitles بضع ساعات و قد حاول هاموند الإتصال بكم
    Birkaç saattir bekliyoruz. Open Subtitles قبل مدة, بل قبل بضع ساعات في الواقع
    Olay yerindeki kaynaklarımıza göre ailenin babası eşini ve iki çocuğunu Birkaç saattir silah yoluyla zorla alıkoyuyor. Open Subtitles ووفقا لمصادر على الساحة، وكان والد عقد زوجته وطفلين في تحت تهديد السلاح لعدة ساعات الآن.
    Ve birisinin, ne olduğunu anlamayan birine şunu dediğini duydum, "Şimdi Birkaç saattir buradasın arkadaşlarınla tartışıp ne olduğunu anlamaya çalışıyorsun. TED وللرجل الذي لم يفهم,سمعت احدهم يقول, "لقد بقيت هنا لعدة ساعات تحاول الفهم ,والنقاش مع زملاءك.
    Birkaç saattir telsiz bağlantım yok. Open Subtitles انا بدون اتصال راديوي لعدة ساعات
    Hayır, son Birkaç saattir hiç ses seda yok. Open Subtitles لا أدرى لم يحدث أى شىء خلال الساعات القليلة الماضية
    Son Birkaç saattir konumuz bebek değildi zaten. Open Subtitles . لم يكن الامر بخصوص الجنين منذ عدة ساعات
    Sadece Birkaç saattir yolda olduğumuzu biliyorum. Open Subtitles أعلم أننا كنّا نقود لبضع ساعات.
    Annie ve Ben'den Birkaç saattir haber yok. Open Subtitles لا كلمة من (آني) أو (بن) خلال الساعات الماضية
    Sadece Birkaç saattir Los Angeles'tayım; Open Subtitles انا في "لوس انجلس" منذ بضعة ساعات فقط
    Kadının biri burada birlikte olduğu adamı bulamadığını söyledi. Birkaç saattir onu görememiş. Open Subtitles سيدة اخبرتنا أنها لا تجد الرجل الذى كانت معه هنا لم تره منذ ساعات
    Görünüşe göre, sadece Birkaç saattir kayıpmış, bu da demek ki kız yapmış olamaz. Open Subtitles كان مفقودا منذ ساعتين فقط... ...مما يعنى أنها ليست الفاعلة.
    Ve son Birkaç saattir kimse yüzüme tükürmeye çalışmadı. Open Subtitles و لم يبصق أحد في وجهي في الساعتين الماضيتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more