"birleşimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • مزيج
        
    • خليط
        
    • دمج
        
    • المزيج
        
    • تركيبه من
        
    Fakat, şansın ve birkaç araştırmacı neslin kararlılığının birleşimi sayesinde bu araştırma devam etti. TED ولكن من خلال مزيج من الحظ واستمرار جهود عدة أجيال من الباحثين، تواصلت هذه الدراسة.
    Bizi güçlü kılan şey insan ve makine zekâsının birleşimi olmuştur. TED كان الأمر عبارة عن مزيج من الذكاء البشري والذكاء الآلي وذلك يجعلنا أكثر قوة
    Kurt adam ve vampir sembollerinin birleşimi. Open Subtitles إنّه مزيج بين رمزيّ المذؤوب ومصّاص الدماء.
    Beton, agrega olarak adlandırılan kaba taş ve kum parçacıklarının, toz hâline getirilmiş kil ve kireç taşı karışımının birleşimi olan çimento ile karıştırılmasıdır. TED الخرسانة عبارة عن خليط من الحجر الخشن وحبيبات رملية، تسمى الركام، تمزج مع الإسمنت، مسحوق من الطين والجير.
    Bu, hokey ve konserin bir tür birleşimi. TED إنه خليط من نوع ما من لعبة الهوكي وحفل موسيقي.
    Yeni DNA birleşimi, yüz insan hücresi içine ekildi. Open Subtitles "المهم، هو دمج سلسلة ال"دي إن أية الجديدة للإشتراك فى حقن 100 بيضة إنسانية
    Hız ve büyük boyutun birleşimi çatalkuyrukluyu obur bir balık sürüsü avcısı yapar. Open Subtitles هذا المزيج من السرعة و الضخامة يجعل من الحوت الأحدب صياداً شرها للأسماك.
    Yumuşatıcı ile ikinutrollu bütanın benzersiz bir birleşimi Open Subtitles انه مزيج فريد من الملدنات ومركب الدينيتروبيوتاين
    İtalya'da hiçbir yer gezginlerin aradığı iyi şarap, gastronomi ve güzel kırsalın birleşimi olarak Piyemonte ile kıyaslanamaz. Open Subtitles في أي مكان في إيطاليا يقارن مع بيمونتي للمسافرين تبحث عن مزيج من النبيذ الفاخر فن الطهو، والريف الجميل
    Elbette ki sende ikisinin olağanüstü birleşimi mevcut. Open Subtitles وانت بالتأكيد مكون من مزيج فريد بين الاثنين
    Duygusallık ve çok fazla bilginin birleşimi. Open Subtitles مزيج مثالى من المشاعر المؤثره و الكثير من المعلومات
    Söylemeliyim ki ikisinin sahip olduğu güzellik birleşimi sonucunda çocuğun akıl almaz bir güzellikte doğacağını sanıyorum. Open Subtitles علي القول أعتقد أن مزيج جمالهما سيؤدي إلى طفل في غاية الجمال
    Seslerin birleşimi teknoloji sesler, sayı sayma... 16, 17. Open Subtitles مزيج الأصوات، التكنولوجيا، الأصوات، العد، 17، 16.
    TS: Manyetik eserler yer çekimi ve manyetizmanın bir birleşimi , dolayısıyla herşeye yön veren iki dış kuvvetin bir karışımı. TED تي إس : الأعمال المغناطيسية هي مزيج من الجاذبية والمغناطيسية ، حتى انها نوع من خليط من هذه القوى المحيطة التي تؤثر على كل شيء.
    Yanki uydurması bir kelime, "asi" ve "Vietnam" kelimelerinin birleşimi. Open Subtitles انها كلمة أمريكية "مزيج من كلمتي "وُجُوديّ" و "فيتنام
    Bu GNU ve Linux birleşimi. Yani GNU/Linux diyebiliriz. Open Subtitles انه مزيج من قنو ولينكس لذا يمكن تسميته قنو/لينكس
    güzellik ve tehlikenin bir birleşimi gibi. Open Subtitles أول شيء أود التحدث عن الأمواج، تحمل خليط من الجمال و الخطر.
    Kum ve su birleşimi beraber sarsıldığında sarsıntılar sonrası beş dakika boyunca sıvı kalır bu da yüksek binaların sağlamlıklarının bozulup yıkılmalarına neden olur. Open Subtitles عندما يهتز خليط الرمل والماء معاً، فإنه يتحول إلى سائل بعد خمس دقائق من الاهتزاز، مما يتسبب في زعزعة المباني ثم سقوطها.
    Bilgin olsun... Swinton birleşimi için personel fazlalığı hakkında bir liste hazırlayacağım. Open Subtitles لمعلوماتكَ، يُصادف أنّي أجمع قائمة التّكرار لقضيّة دمج (سوينتن).
    Hazır onu yapıyorken neden Swinton birleşimi için bir fazlalık listesi hazırlamıyorsun? Open Subtitles حسنٌ، في أثناء قيامكَ بالأمر، لِمَ لا تجمع قائمة تكرار لقضيّة دمج (سوينتن)؟
    Sevgi ve şiddetin eşsiz birleşimi beyin kabuğunda bir reaksiyon tetikliyor. Open Subtitles المزيج الفريد للحبّ والخوف يحفّز نشاطها الدماغي
    Sanki İncil'in ve Hollywood'un birleşimi gibi. Open Subtitles أعشقها , يا صاحب السعادة أنها تركيبه من الكتاب المقدس "و "هوليـود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more