"birlikte çok şey yaşadık" - Translation from Turkish to Arabic

    • مررنا بالكثير معاً
        
    • خضنا الكثير معاً
        
    "Birlikte çok şey yaşadık" demem gereken yere geldik sanırım. Open Subtitles اذاً , ألأن نأتي الى الجزء عندما تقول رجاءاً لقد مررنا بالكثير معاً
    Annenle Birlikte çok şey yaşadık. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير معاً أنا وأمكِ
    Birlikte çok şey yaşadık, o yüzden senin sperminin kısmen benimde spermim de olduğunu hissediyorum. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير معاً لذلك أنا فقط أشعر مثل... سائلك المنوي ..
    Bana "Bayan Swan" deme sakın. Birlikte çok şey yaşadık. Open Subtitles لا تناديني بتكلّف فقد خضنا الكثير معاً
    - Bana zarar vermez. Birlikte çok şey yaşadık. Open Subtitles لن تفعل شيئاً بي لقد خضنا الكثير معاً
    Anna, Birlikte çok şey yaşadık ama eğer Sam Winchester'ın yanına yaklaşırsan seni öldürürüm. Open Subtitles {\pos(195,225)} يا (آنا) , لقد خضنا الكثير معاً (لكن إن اقتربتِ من (سام وينشيستر فسوف أقتلكِ
    Birlikte çok şey yaşadık. Open Subtitles لقد مررنا بالكثير معاً
    Birlikte çok şey yaşadık. Open Subtitles {\pos(192,220)} لقد مررنا بالكثير معاً.
    - Birlikte çok şey yaşadık. Open Subtitles -لقد مررنا بالكثير معاً .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more