"birlikteydik" - Translation from Turkish to Arabic

    • معا
        
    • كنا معاً
        
    • مع بعضنا
        
    • تواعدنا
        
    • سويًا
        
    • كنا سوية
        
    • كنّا سوياً
        
    • كنّا معاً
        
    • كنّا معًا
        
    • كنا سويا
        
    • كنا سوياً
        
    • كنا مع بعض
        
    Sen anlam çıkarmadan söyleyeyim sadece birkaç ay birlikteydik. Open Subtitles لا، وقبل ان تحاكميني كنا معا فقط لبضعة أشهر
    Hep birlikteydik, çünkü kasabalara ihtiyacı olanlara yiyecek ve ilaç dağıtmaya gidiyorduk. Open Subtitles تَعْرفُ، نحن كُنّا معا كثيرا لأن كلنا ساعدنَاها في القُريه ونوصل الغذاء والدواءَ
    Pekâlâ, uzun bir hikaye, özeti şudur ki, biz birlikteydik ve artık ayrıldık. Open Subtitles حسناً , امم تلخيصاً لقصة طويلة , كنا معاً , والأن نحن منفصلان
    St.Louis'te birlikteydik. Onu önce Serhat'ın ofisine götür. Open Subtitles . كنا معاً في مدرسة سانت لويس خذه لمكتب المدير أولاً
    En kötüsü de arayacağını söylediğinde hiç aramıyorsun. Danny evlenme teklif ettiğinde iki yıldır birlikteydik. Open Subtitles كنا مع بعضنا سويا لمدة سنتان حتى اقترح دانى
    Bir süre önce birlikteydik. Open Subtitles لقد تواعدنا لفترة متقطعة
    Az önce birlikteydik. Tüneldeydik, sonra ayrıldık. Open Subtitles كان معي منذ برهة كنا في الأنفاق سويًا ثم افترقنا
    Hani elektrikler kesildiğinde birlikteydik ya, seninle sohbet etmek çok hoşuma gitmişti. Open Subtitles ، عندما كنا سوية يوم انقطعت الكهرباء فقد أحببت الحديث معك و لم يهمنى أننى لم أستطع رؤيتك
    Ve hayatım sona erdiğinde hatırlarsın birlikteydik biz, baş başa idik ve sana söylemiştim bu şarkıyı. Open Subtitles ♪ وعند انتهاء حياتي ♪ ♪ تذكري اوقاتنا معا ♪ ♪ ♪
    Eski nişanlımla liseden beri birlikteydik. Open Subtitles أنا وخطيبي السابق كنا معا منذ أيام الثانوية
    Hatırlıyor musun ilk kez seviştiğimizde birlikteydik ve... Open Subtitles اتذكرين على ماذا حصلنا في اول مرة عندما كنا معا
    Üç yıl birlikteydik ve sen bir kez bile evlilikten bahsetmedin. Open Subtitles ثلاث سنوات كنا معا ولم تذكر الزواج مطلقا
    Yani kimse, Renan bunu atlatabilecek mi bilmiyordu. Renan'la birlikteydik. Open Subtitles لا أحد يعلم إذا كان سينجح رينان في الامر او لا أنا ورينان كنا معا حصل علي طوق لرقبته
    İyi anlaşan iki çocuktuk birlikteydik ve ben de aşıktım çünkü hormonlar böyle çalışır o aşık değildi ben de atlattım. Open Subtitles لكن كنا طفليين علاقتنا جيدة نذهب للأماكن معا و أنا أعجبت بها بسبب الهرمونات بين الجنسين
    Teknik olarak birlikte olmamamıza rağmen, daha uzun süredir birlikteydik. Open Subtitles رغم أننا لم نكن تقنياً م... كنا معاً أطول بكثير
    Hayır, içmedim. Bunu da çok iyi biliyorsun çünkü birlikteydik. Open Subtitles كلّا، وأنتِ تعرفين ذلك جيداً بما أننا كنا معاً
    Evlenmeden önce de 5 yıl birlikteydik. Open Subtitles كنا معاً لـ 5 سنوات قبل أن نتزوج
    iki yıl evli kalmışlar. Biz 34 yıldır birlikteydik ve o aptal gerekli değişiklikleri yapmamış. Open Subtitles عشنا مع بعضنا طوال 34 عاماً و لم ينهي ذلك الأحمق تلك المستندات
    Ve sonra uzun süre birlikteydik.. Open Subtitles وبعدها تواعدنا لوقتٍ طويل
    Belki sen de bizim evi yaksaydın şu an hâlâ birlikteydik. Open Subtitles ربما لو قمت بحرق منزلنا، لكنّا لانزال سويًا.
    Dört yıldır birlikteydik, ve ilişkiyi hala bir sonraki seviyeye taşıyamadık. Open Subtitles كنا سوية منذ أربع سنوات ولازالت علاقتنا لم تتطور
    Tüm gün birlikteydik, sense bir kere bile hastaneden bahsetmedin. Open Subtitles كما تعلم كنّا سوياً طوال اليوم، و لم تذكر شيئاً عن فترة مكوثكَ بالمشفى.
    Uzun zamandır birlikteydik, hem de gece gündüz. Open Subtitles كنّا معاً لوقت طويل، طوال الليل والنهار...
    Rüyamda birlikteydik. Open Subtitles كنّا معًا بالحلم
    - Ben ya da köpek birlikteydik, cesedi bulduk. Open Subtitles علي كل أنا أو الكلب لقد كنا سويا 0 وجدنا الجثة 0
    birlikteydik. Mutluyduk. Ama sen bana ve herkese ihanet ettin. Open Subtitles كنا سوياً وسعداء ولكنك خنتني وخنتنا جميعاً..
    Yani, biz birlikteydik sonra o Sprinkles'ı öldürdü. Open Subtitles أنا أعني كنا مع بعض بعدها قام بقتل السبرنكيلز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more