"biryerde" - Translation from Turkish to Arabic

    • مكان ما
        
    Şu anda oralarda biryerde,iç kısımlarda uçuyor Open Subtitles إذن هو الآن بالاعلى بداخلها، يُحلق فى مكان ما
    O çalıların altında biryerde Ray Brower'dan geriye kalanlar vardı. Open Subtitles في مكان ما تحت الأعشاب كان يوجد ما تبقى من جسد راي براور
    Gizli bölüm burada biryerde olmalı. Open Subtitles المقصورة السرية يجب أن تكون مخفيه في مكان ما هنا.
    Senin sorununun çözümü buralarda biryerde. Buldum. Open Subtitles الإجابة على مشكلتك فلتتجول في مكان ما هنا.
    Tek düşünebildiğim West'in oralarda biryerde bu Tanrı'nın unuttuğu batalıkta olduğu bizi bu kasırganın içinde süründürüp beklediğiydi. Open Subtitles كل ما كنت افكر فيه هل ويست بالخارج فى مكان ما هنا مستنقع يجعلنا نتحرك فى الاعصار بغضب منتظرنا
    Gerçek kristal, bu odada biryerde. Open Subtitles القلب الماسى الحقيقى فى مكان ما بهذه الغرفة
    Tek sorun onun burada biryerde olduğunu bilmemiz. Open Subtitles المشكلة الوحيدة أننا نعلم أنه بالجوار في مكان ما
    biryerde şunu okumuştum hayatımızın büyük bir kısmını çocukluğumuzu yeniden yaratmaya çalışarak geçirirmişiz. Open Subtitles قرأت في مكان ما بأننا نصرف أغلب حياتنا نحاول إعادة طفولتنا
    Senin için doğru erkek dışarılarda biryerde. Open Subtitles الرجل المناسب لأجلك هو بالخارج في مكان ما
    Sanırım biryerde,insanların isim değiştirdiklerinde asıl isimlerine benzeyen isimler seçtiğini okumuştum. Bu,kimliğini tamamen kaybetmenin bir yolu. Open Subtitles أظن أننى قرأت فى مكان ما أن الناس يختارون أسماء مستعارة مُشتقة من أسمائهم الأصلية بدون وعى
    Ben bu ruhban sinifinin tam zamanli bir uyesiyim, ve burada biryerde tasarim gozluklerim var. TED حتى أنني عضو في طائفة المصممين الحديثين ولدي نظاراتي "اخر موضة" في مكان ما هنا
    Herhangi bir zamanda, herhangi biryerde Harvey diye birini tanımadın mı? Open Subtitles هل كنت تعرف شخص ما , فى وقت ما فى مكان ما يدعى "هارفـى" ؟
    Buralarda biryerde olacak. Open Subtitles من المفترض أن تكون هُنا فى مكان ما
    Endişelenme, Burda biryerde bir mendil olması lazım. Open Subtitles اوة.لاتقلق فلدى منديل فى مكان ما هنا
    Birgün evimiz oralarda biryerde olacak, uzayda biryerlerde. Open Subtitles يوماما،ستصبحأوطانناهناك ... في مكان ما من الفضاء...
    biryerde tavanarasında kilitli tutuluyorum. Open Subtitles لقد تم حبسى فى سقيفة بيت فى مكان ما
    biryerde tavanarasında kilitli tutuluyorum. Open Subtitles لقد تم حبسى فى سقيفة بيت فى مكان ما
    O dışarıda biryerde. Sadece bunu biliyorum. Open Subtitles وأنا أعلم أنه موجود في مكان ما.
    Muhtemelen şimdi biryerde durmuş bize gülüyordur. Open Subtitles لا بد أنه في مكان ما يضحك علينا الاّن
    Buralarda biryerde, telefonla görüşüyor. Open Subtitles إنه هنا في مكان ما كجزء من عمله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more