"biterse" - Translation from Turkish to Arabic

    • نفذ
        
    • نفذت
        
    • نفد
        
    • إذا انتهى
        
    • انتهى كل هذا
        
    Eger sabunuzu biterse, yenisini satın alabilirsiniz. Open Subtitles لو نفذ منكِ الصابون، مقابل 60 سنت فقط يمكنك الإتصال بالمكتب والحصول على كمية إضافية
    Eğer şarjım biterse, bir mail atarsın durumu. Open Subtitles عدا أن بطاريتي نفذ شحنها ، لذا فقط راسليني برسالة إلكترونية
    -Benzin kaynağı biterse ne yaparız ? Open Subtitles لست مسؤول عن تحذير الشعب ولكني اريد اشعر ان المجلس يجب ان يسأل نفسه, ماذا لو نفذ الوقود منا ؟
    Uzun kuzey kışlarında kozalak stoku biterse bu çok değerli bir gıda kaynağı olur. Open Subtitles فهذا هو الغذاء الإحتياطى الثمين إذا نفذت ثمار الصنوبر أثناء فصل الشتاء الشمالى الطويل
    -Eğer içkimiz biterse de, ısmarlarız odaya o zıkkımı. Open Subtitles ،وإن نفذت من عندنا بإمكاننا أن نطلب ليوصلونها إلى غرفتنا
    Eğer zamanımız biterse sizden biri bir masumu öldürebilir mi? Open Subtitles إن نفد منكما الوقت، أيستطيع أي منكما قتل بريء؟
    Fiyatı 30,000$ civarıdır, tabi ödemesi biterse. Open Subtitles البيت الواحد يتكلف 30 ألف دولار تقريبا هذا إذا انتهى من دفع ثمن المنزل
    Evet, biterse çok kötü olur. Felaket olur. Open Subtitles نعم، سيكون الوضع سيئًا لو انتهى كل هذا بل سيكون كارثيًا
    Zamanımız biterse, başka seçeneğin kalmayabilir. Open Subtitles لو نفذ منـّا الوقت، لن يكون أمامكَ خيار آخر.
    O kadar antioksidan alınca oksidanlarım biterse ne olacak? Open Subtitles إذن، مع كل مضادات الأكسدة هذه ماذا لو نفذ مني عوامل الأكسدة؟
    Sütü için aldığı meryemanadikeni biterse ne yapacakmış, onu sordu. Open Subtitles وقد سألتني مالذي عليها فعله اذا نفذ الحليب منها
    biterse, odamda daha var. Open Subtitles حسناً، وإن نفذ منّا، فلديّ المزيد في مكتبي.
    - Yani benzinimiz biterse hemen kenara çekip fişe takacağız. Open Subtitles متى ما نفذ الوقود، نقف بجانب الطريق ونقوم بشحنها
    Şimdi benzin biterse, bilin bakalım kimin telefonları şarjlı olacak? - Tam şarjlı. Open Subtitles و الأن إذا نفذ الوقود من سيملك هاتفاً مشحوناً ؟
    İlaç yine biterse, ben de biterim. Open Subtitles اذا نفذ مني مرة أخرى فسينتهي الأمر
    Pilleriniz biterse, feneriniz olmadan ölürsünüz. Open Subtitles إذا نفذت شحن بطارياتك، وبدون مصابيح يدوية، سوف تموت.
    Onlardan önce mermimiz biterse başımız dertte demektir. Open Subtitles إذا نفذت ذخائرنا قبل ذخائرهم سنكون في مأزق
    Akü biterse güçsüz kalırsın. Open Subtitles اذا نفذت البطاريه فستصابين بالضعف
    Olur da, kasırganın ortasında erzakımız biterse ne olacak? Open Subtitles لكن ماذا سنفعل إن نفد الطعام في منتصف الإعصار؟
    Yakıtınız biterse, gözlerinizi Almanlar'ın yanında açarsınız. Open Subtitles لو نفد منك الوقود ستنام مع الألمان
    Ya aşı biterse? Open Subtitles -ماذا إن نفد منّهم؟ -لن ينفد مهّم
    İkincisi, bu iş bu şekilde biterse, ne olursa olsun kahraman olamazsın. Open Subtitles و هذا واحد من مليون شيء ثانياً إذا انتهى الأمر على هذا النحو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more