"bitirdiğimizde" - Translation from Turkish to Arabic

    • ننتهي
        
    ve bitirdiğimizde, onları bölüyoruz, ve kremaları kakaoların içine koyuyoruz. Open Subtitles وعندما ننتهي من اللعب بهم نجمعهم ونقوم بوضعهم داخل الكاكونا
    Hayır, bu işlemi bitirdiğimizde birkaç gün bekler ve sonrasında o örümcekleri uyuturuz. TED لا، بمجرد أن ننتهي من ذلك، ننتظر عدة أيام، ومن ثم، نخدر أولئك العناكب.
    -Ziyareti boyunca telepati istiyorum... ve bitirdiğimizde de ayrıntılı bir rapor. Open Subtitles ربما أحتاج للتخاطر العقلي خلال الزيارة وتقرير عندما ننتهي
    Şu anda yaklaşık yüz kişiyi oturtabiliyoruz, ama bank sıralarını bitirdiğimizde, bu sayının iki katını misafir edebileceğiz. Open Subtitles في هذه المرحلة يمكن أن نستضيف مئة شخص تقريباً، لكن حينما ننتهي من المقاعد الطويلة، سوف نستقبل الضِعف.
    Bu yasal saçmalıkları bitirdiğimizde daha iyi olacağım. Open Subtitles سأكون أفضَل عندما ننتهي منَ هذه الأمور القانونية
    Pazartesiye bir ödevin var, o yüzden oyunu bitirdiğimizde onu yapacaksın. Open Subtitles أمك تقول أن لديك واجب يوم الاثنين ستعمل على ذلك عندما ننتهي
    Pazartesiye bir ödevin var, o yüzden oyunu bitirdiğimizde onu yapacaksın. Open Subtitles أمّـك تقول أن لديك واجب يوم الإثنين ستعمل على ذلك عندما ننتهي
    Öyleyse bunu bitirdiğimizde, bir sonra ki adım ne olacak? Open Subtitles إذاً، عندما ننتهي من هذا، ماهي الخطوة التالية؟
    İşi bitirdiğimizde düş gücünün zavallılığını göreceksin. Open Subtitles عندما ننتهي منك ستعرفين كم كانت مخيلتك فقيرة بالفعل
    Bu kitabı bitirdiğimizde bir uzun mesafe koşucusu hakkında yeni bir kitap yazacağız. Open Subtitles بعد أن ننتهي من هذا الكتاب سنكب آخر عن متسابق من يدري، قد أستطيع الجري مثله
    Skipper, ölülerimizin üzerinde kaymayı bitirdiğimizde bir sorum olacak. Open Subtitles أيها الربّان، عندما ننتهي من تمثيل موتنا..
    - Güzel. Albümü bitirdiğimizde ona da bir kopyasını yollarsın. Open Subtitles بوسعك إرسال له نسخة من الألبوم حينما ننتهي
    Eskiden olsa bu işi bitirdiğimizde, eğer hayatta kalsam sonunda evime dönebilirdim. Open Subtitles حالما ننتهي من هذا، وإن تمكّنتُ من النّجاة سأكون قد رجعتُ أخيراً للمنزل
    "İşimizi bitirdiğimizde romantik ay uzaklaş." Open Subtitles بمجرد أن ننتهي من المهمة سنذهب في شهر عسل رومانسي
    İşini bitirdiğimizde iç organlarını yerden kazıyacaklar. Open Subtitles سوف يقومون بتنظيف أحشاءك من على سطح السفينة عندما ننتهي منك.
    - İşimizi bitirdiğimizde derhal bu şeyi kapatıyorsun. Open Subtitles عندما ننتهي أريدك أن تغلقي هذا على الفور
    İşimizi bitirdiğimizde ormanda onun için güzel bir ebedi istirahat yeri var. Open Subtitles عندما ننتهي لدينا مكان جميل له ليستريح فيه في الغابة
    Ve buradaki oyunu bitirdiğimizde çok uzak olmayan bir gelecekte yarısı senin olacak. Open Subtitles وحين ننتهي هنا من هذه اللعبة بمكان ما في مستقبل غير بعيد سيكون نصفٌ منها لكِ
    Yemeği bitirdiğimizde ısınmış olur. Open Subtitles بحلول الوقت الذي ننتهي فيه من تناول العشاء ينبغي أن تكون المياه ساخنة
    Peki çalışmayı bitirdiğimizde ne oluyor? TED ولكن ماذا يحدث عندما ننتهي من الدراسة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more