"bitirip" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنهي
        
    • أنهيت
        
    • تنهي
        
    • بإنهاء
        
    • سأنهي
        
    • لإنهاء
        
    • انهي
        
    • أنهى
        
    • سأنتهي
        
    • لننهي
        
    • الانتهاء من
        
    • أنتهي من
        
    • انهاء
        
    • نُنهي
        
    • سأنهى
        
    Şu sütunları bitirip, bir dostumu düzdükten sonra size gelecektim. Open Subtitles كنت سآتي إليك عندما أنهي هذه الأعمدة وأقيم علاقة مع صديق
    Kısacası... ..işimi bitirip her şeyi hazırladıktan sonra... ..üstümü başımı yıkadım. Open Subtitles باختصار عندما أنهيت العمل و بات كلّ شيء جاهزا قمت بالاستحمام000
    Eee, seni doğru duyduysam, ve sana tavsiyem yemeğini bitirip, hesabı ödeyip, buradan çıkıp bundan kimseye bahsetmemen. Open Subtitles إن كنت أسمعك بشكل صحيح وأعتقد ذلك، فنصيحتي إليك هي أن تنهي طعامك، وتدفع حسابك وتغادر المكان ولا تخبر أي أحد بذلك أبداً.
    Eğer babama kalsaydı bu işi bitirip, benim köklerime ilişkin gerçeği açığa vuracaktı. Open Subtitles لو كان الأمر بيده ، لقام والدي بإنهاء الأمر و كشف حقيقة جذوري
    Eğer kusura kalmazsanız, önce o işimi bitirip, sonra hemen geri geleceğim. Open Subtitles سأنهي ما بدأته، إن كنت لا تمانع سأرجع بعد قليل
    Sadece, bir an önce yemeği bitirip, motor parkına gitmek için acele ediyor. Open Subtitles ولكنه متلهّف قليلاً لإنهاء .. العشاء سريعاً حتى نصل إلى الكوخ المتحرك ..
    - Sana söyledim küçük bir iş anlaşmasını bitirip bir iki güne kadar döneceğim. Open Subtitles سبب كل هذا. قلت لك، علي فقط ان انهي صفقة تجارية صغيرة، وسوف أعود في غضون أيام قليلة
    Muhtemelen Williams'ın yemeğini bitirip gitmesinden sonra. Open Subtitles يفترض أنه وليامز بعد أن أنهى غداءه وغادر
    Raporu bugün bitirip yönetim kuruluna sunalım. Open Subtitles أنهي التقرير اليوم دعنا نعرضه على المجلس
    İmzaladığım sözleşmelerdeki herseyi bitirip bırakacağım Open Subtitles .سوف أنهي الحفلات الذي وقعتها ، و سأغادر
    Bu seviyeyi bitirip hastaları her kurtardığımda başa geri dönüyorum. Ama daha az silah ve daha hızlı düşmanlarla. Open Subtitles ،كل مرة أنهي المستوى وأنقذ المرضى أعود إلى نقطة البداية بأسلحة أقل ومصاصي دماء أكثر سرعة
    İlk taslağını bitirip... kendi kendine okuduğun an. Open Subtitles عندما تكون قد أنهيت عملك على المسودة و تقرأه بنفسك
    Barmenle kavgaya tutuştun ve sonra içkini bitirip arka tarafa gittin sonunda dışarı çıkıp evsizin birisiyle hararetli bir şeyler konuştun. Open Subtitles دخلت في عراك مع النادل وبعد ذلك أنهيت شرابك وذهبت للخلف وفي النهاية خرجت
    Gerçekten biraz çalışacağım o yüzden bunları bitirip arayı kapatmaya ne dersiniz? Open Subtitles أنا حقا سأنهي عمل صغير إذن لماذا لا تنهي فقط الـ
    Okulunu bitirip elveda demeden Open Subtitles لم تنهي الدراسه الثانويه حتى لم تقل وداعا
    Ama sen biranı bitirip bir makine uçuracaksın, öyle mi? Open Subtitles اذاً ، أنت ستقوم بإنهاء جعتك و تطير بالمركبة ؟
    Sanırım soktuğumun filmini bitirip ona vermen için bu iyi bir sebep. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد بأنّ هذا سببٌ آخر لإنهاء الفلم اللعين وإعطائها إيّاه
    İşi bitirip davayı kapatmak istiyorum. Open Subtitles انا فقط اريد ان انهي هذا الامر و اغلق هذه القضية
    Bohr, Kopenhag'daki çalışmalarını bitirip yurtdışına çıkmaya ve yeni fiziğin merkezinde olmaya karar vermişti. Open Subtitles و حيث أنه كان قد أنهى دراساته في كوبنهاجن فقد قرر بور أن يسافر إلى الخارج ليكون في مركز الفيزياء الحديثة
    Ben lavabonun işini bitirip gözden kaybolurum. Open Subtitles سأنتهي من أمر المغسله و سأدعك تقوم بعملك
    Tamam, neden bugünlük bitirip yarın, terk etme harici yeni fikirlerle gelmiyoruz. Open Subtitles حسناً ، لننهي العمل اليوم ونعود غداً بأفكار مغايرة جديدة
    Burada işimi bitirip merhum kocamın yasını tutmaya devam etmek istiyorum. Open Subtitles اريد الانتهاء من هنا و الذهاب الى حداد زوجي
    Evet, ben sütümü bitirip uyuyacağım. Open Subtitles انني سوف .. نعم، انني سوف أنتهي من اللبن واذهب للنوم
    Bense mısır gevreğimi bitirip uykuya dalmaktan başka bir şey düşünmüyorum. Open Subtitles كل ما اريد فعله هو انهاء ذرتي المفرقعه والخلود الى النوم
    Eloktromanyetik silahları devreye sokun da şu işi bitirip eve gidelim. Peki efendim. Open Subtitles يكفي ذلك ، قوموا بتجهيز البنادق ، دعونا نُنهي ذلك الأمر ونعود للوطن
    Raporları bu akşam bitirip... yarın ilk iş olarak sana bırakırım. Open Subtitles أنظر سأنهى هذه التقارير الليلة... و سأرسلهم لك أول شىء... فى الغد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more