"bitirmedik" - Translation from Turkish to Arabic

    • ننتهي
        
    • ننته
        
    • ننهي
        
    • ننتهِ
        
    • ننه
        
    • ننهِ
        
    • نتهي
        
    • ننتهى
        
    • لم نكمل
        
    Ha,şey,daha bitirmedik biz. Siz bizi yokmuş gibi düşünün. Open Subtitles أجل ، حسنا ، لم ننتهي بعد لا تدعنا نعترض طريقك
    Bak Junior, bu çocuğu bira içmek için davet ettim ve hala bitirmedik. Open Subtitles انظر، أنا دعوت هذا الفتى لنشرب البيرة، و نحن لم ننتهي بعد.
    Daha bitirmedik, bir şeyler daha çıkabilir. Open Subtitles حسناً، لم ننتهي بعد، لذلك ربما يوجد المزيد.
    Dış incelemeyi henüz bitirmedik değil mi efendim? Open Subtitles لم ننته من الإمتحان الخارجي أليس كذلك يا سيدي؟
    Dinle o ve ben, kaybetmedik. Hatta oyunu bitirmedik bile. Open Subtitles إستمع إلي، أنا و هىَ لم نخسر لم ننهي اللعبة
    Daha işimiz bitmedi bayım, katiyen bitirmedik. Open Subtitles لم ننتهي هُنا أيها السيد مازال هُناك جرعة كبيرة.
    Bak açıkçası, spa merkezine son gelişinde, masajı bitirmedik. Open Subtitles أنظري , بدون تحفظ آخر مرة كان في المنتجع الصحي . لم ننتهي من الامر
    ama bunu konuşmayı bitirmedik henüz. Open Subtitles ولكننا لم ننتهي من هذا الموضوع حتى الآن.
    Şu anda dışarı çıkmak istiyor olabilir çünkü biz hala ilac testini bitirmedik yani bilemeyiz. Open Subtitles من الممكن ان تولد الآن, ولن اعلم ذلك لاننا لم ننتهي من اختبارالدواء.
    Okul bitirmedik. Elimizdekilerin hepsi bir dahaki baskında yok olabilir. Open Subtitles , نحن لم ننتهي من الدراسة . نحن نفعل ما نفعله حتى نفلس
    Ama bir tanesi kamptaydı ve aslında bitirmedik, yani... Open Subtitles ولكن واحد كان في المخيم ولكننا في الواقع لم ننتهي , لذا
    - Hayır ama taramayı bitirmedik. Open Subtitles لا،و لكننا لم ننتهي من التحقق من الهويات
    Canlarımızı, geleceğimizi alıp onlara idealleri olan ne kadar güzel bir ülkemiz olduğunu anlatmalıyız. Çok çalıştık, bazı ilerlemeler kaydettik ama henüz bitirmedik. TED كان علينا أن نأخذ أعزاءنا المحبوبين، مستقبلنا، وكان علينا أن نخبرهم بأننا نمتلك بلادًا جميلة بأفكار مدهشة، لقد عملنا بجد بشكل لا يصدق، وقد حققنا بعض التقدم، ولكننا لم ننتهي.
    Yo, daha bitirmedik bayan, oturun. Open Subtitles لا لم ننتهي أيتها السيدة اجلسي
    Sonuçta hala fantazi sezonumuzu bitirmedik. Open Subtitles أعني، ما زلنا لم ننته من مشروع الخيال لدينا.
    Yapılması gereken ayarları henüz bitirmedik Albay... Open Subtitles لم ننته حتّى الآن لصنع تعديلاتنا.
    Biliyorum bu kaba bir istek, çünkü işimizi daha bitirmedik ama ihtiyacım varmış gibime geldi. Open Subtitles أعلم أن هذا سيكون طلبا غير مهذبا حيث أننا لم ننهي صفقتنا بعد ولكنني أشعر أني أحتاج إليها
    Hale şimdi gidiyor. Ama Kenzi, konuşmamızı bitirmedik. Open Subtitles يجب أن يغادر هايل الآن لكن كينزي لم ننهي حديثنا
    bitirmedik, blöfü görürsün. Open Subtitles ! لم ننتهِ بعد ستدفع ثمن خداعك
    - Ve bu kahrolası işi daha bitirmedik. - Bunu biliyorum. Open Subtitles ــ ونحن لم ننه المهمة اللعينة بعد ــ أعرف
    Bunu konuşmayı hiç bitirmedik ki. Laurel'in seni tutuklamasını istedim. Open Subtitles لم ننهِ حديثنا بهذا الشأن، فقد وددت (لورِل) أن تعتقلك.
    Daha film çekimlerini bile bitirmedik. Open Subtitles نحن لم نتهي من تصوير هذا الفلم بعد
    - Henüz değil çünkü bitirmedik. Open Subtitles ليس بعد على أى حال لأننا لم ننتهى بعد
    -C4'ü kullanmak zorundayız. -Henüz araştırmayı bitirmedik, Albay. Open Subtitles يجب أن نستعمل السي4 نحن لم نكمل التفتيش لحد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more