Toprak, arılar, bitkiler ve hayvanlar için bir kaç şey söylemek istiyorum. Ve size bir araçtan, bulduğun çok basit bir araçtan söz etmek istiyorum. | TED | أريد قول كلمة للتربة والنحل والنباتات والحيوانات وأقول لكم عن أداة، أداة بسيطة جدا قد وجدتها |
Bu çözüm yetiştiricilikte yatıyor -- balık yetiştiriciliği, yumuşakçalar yosun gibi bitkiler ve kabuklular. | TED | والحل يكمن في الاستزراع المائي استزراع الأسماك والنباتات كالأعشاب البحرية والمحار والقشريات. |
Bakteriler, arke adı verilen tek-hücreli organizmalar, bitkiler ve bazı diğer hayvanlar da kuruyunca hayatta kalabilirler. | TED | البكتيريا وكائنات وحيدة الخلية تدعى العتائق والنباتات وحتى حيوانات أخرى كلها يمكنها البقاء على قيد الحياة مع الجفاف. |
bitkiler ve ağaçlar türlerinin tehlike altında olduğunu algıladıkları zaman kımıldayamazlar. | Open Subtitles | النباتات و الاشجار لا يمكنها الهرب عندما يشعرون بالتهديد من فصائلنا |
Kuzey Kutbu'ndaki yaşamın içinde, suda yaşayan organizmalar, zooplankton ve fitoplankton, balık ve deniz memelileri, kuşlar, kara hayvanları, bitkiler ve insan toplulukları bulunmaktadır. | TED | الحياة في المنطقة الشمالية تشمل كائنات عضوية توجد في الجليد، مثل العوالق الحيوانية والعوالق النباتية الأسماك والثديات البحرية الطيور حيوانات برية النباتات والمجتمعات البشرية. |
İlgilendiğim şey daha önce kimsenin toplamayı başaramadığı... .. bitkiler ve doğal ilaçlarla dönmüş olmanız. | Open Subtitles | مايهمني هو عودتك بحقيبة مليئة بعينات . من النباتات والعلاجات الطبيعية . لم يستطع أي أحد جمعها قط |
Genelde bitkiler ve hayvanlar hakkında konuşmuştu, ama aynı zamanda evrimleşen ve soyu tükenen dillerden de bahsetmişti. | TED | تكلم بكثرة عن الحيوانات والنباتات ولكن أيضا حول اللغات، تتطور وتصبح منقرضة |
Ve doğal ortamda, bitkiler ve hayvanlar arasındaki karmaşık ilişkiyi çözebildiğimiz için bu ortama müdahale ettiğimizde ortaya çıkabilecek sonuçları da önceden bilebiliyoruz. | Open Subtitles | بين الحيوانات والنباتات في مجتمع طبيعي، فيمكننا أن نتنبأ بعواقب تدخلنا في تلك المجتمعات. |
20 yıl öncesine kadar; insanlar, bitkiler ve de o hayvanlar beraber mutlu-mesut yaşarlardı. | Open Subtitles | قبل 20 عاما ، تعايش البشر والنباتات والحيوانات بسلام |
Orada en dayanıklı hayvanlar bile hayatta kalmak için savaşır ve sadece soğuğa adapte olmuş organizmalar hayatta kalır. Bunlar birçok tipte su yosunu, hayvanlar, bakteriler, mantarlar, bitkiler ve tek hücreli canlılardır. | TED | حتى الحيوانات الأكثر تطرفاً تكافح لكي تعيش هناك فقط الكائنات الحية التي تتكيف مع البرودة يمكنها العيش هناك بما فيها عدة أنواع من الطحالب، والحيوانات والبكتيريا والفطريات والنباتات ووحيدات الخلية. |
Ayrica bu yolculuk, evimiz olan gezegenimizi paylastigimiz, bitkiler ve hayvanlarla ilgili bir hikaye de olacak. | Open Subtitles | لكنّها أيضا قصّة كوكبنا... . والنباتات والحيوانات... |
Benim evim yani bu ev ve o muhteşem bahçe... ağaçlar bitkiler ve etraftaki her türlü canlı yaratık... buna arılar da dahil..hepsi benim. | Open Subtitles | وعندما أقول منزلي فأنا أعني هذا المنزل والحديقة الرائعة بما يتضمن الأشجار والنباتات التي تنمو هنا وكل الحيوانات والحشرات التي تشرفنا بوجودها بما فيهم النحل |
Trilyonlarca yaratık, bitkiler ve biz. | Open Subtitles | تريليونات المخلوقات، والنباتات ونحن |
İlk çok hücreli bitkiler ve hayvanlar ortaya çıktı. | Open Subtitles | ظهرت النباتات والحيوانات متعددة الخلايا لأول مرة. |
En iyi bildiklerimiz ise bitkiler ve ağaçlar. | Open Subtitles | وأفضل مُكَوِّنات الأكسجين التي نعرفها، هي النباتات والأشجار. |
Fon hikayesi, havyanlar, bitkiler ve diğerleri. | Open Subtitles | أنتِ تقدمين لمشهد تصوير الغابة، و الخلفية الصوتية، الحيوانات، النباتات و أشياء أخرى |
Buradaki bitkiler ve hayvanlar zehirlenerek öldü. | Open Subtitles | يضطهدون النباتات بسمّ الحيوانات المحليّة. |
Evet, gördüğüm bitkiler ve hayvanlar hakkında önceden bilgi sahibi olmak isterim. | Open Subtitles | أحبّ الاطّلاع على كلّ النباتات و الحيوانات التي أراها |