Ve şimdi kendime diyorum ki "Bitti artık Theresa olabilirsin!" | Open Subtitles | قلتُ ببالي،"لقد انتهى الأمر الآن يمكنكِ العودة لتكوني تيريزا ثانيةً" |
Yeter! Senin için Bitti artık çöp beyinli. | Open Subtitles | كفى ، لقد انتهى الأمر بالنسبة لك أيها المغفل |
Eve dönebilirsin. Bitti artık. | Open Subtitles | حسنا، يمكنك أن تذهبي إلى البيت الآن إنتهى الأمر |
Her geçen gün onlar güçlenirken biz gücümüzü kaybediyoruz. Bitti artık! | Open Subtitles | كلّ يوم نصبح أضعف بينما يصبحون أقوى، لقد إنتهى |
Savaş Bitti artık. Zor işleri bize bırak. | Open Subtitles | استرخي، لقد إنتهت الحرب سنتكفل بالأمور الصعبة |
Her neden bahsediyorsan, Bitti artık. | Open Subtitles | انا لا اعرف ما الذي تتحدثون عنه ولكن هذا كله انتهى انتهى الامر , انتهى الأمر |
Bitti artık. Yorgunsun ve gidecek hiçbir yerin yok. | Open Subtitles | لقد انتهى الأمر ، أنت متعب و ليس لديك مكان تذهب إليه |
En azından Bitti artık... | Open Subtitles | ولكن, كما تعلمين, لقد انتهى الأمر على الأقل |
Bitti artık! İşimiz bitti! İşim bitti! | Open Subtitles | لا يمكننا، انتهى الأمر انتهى ما بيننا، لقد سئمت |
Bitti artık, söylenecek bir şey kalmadı. | Open Subtitles | لقد انتهى الأمر لقدقلناكل شيءهنا ،ولامجالللحديث . |
Olur, konuşalım. Artık işiniz bitti. Artık gücünüz kalmadı. | Open Subtitles | حسنا لنتكلم عنة , أولا لقد انتهى أمركم لم تعد عائلة كورليونى بنفس قوتها |
Meraklanma tatlım, korkutucu kısmı Bitti artık. | Open Subtitles | لا تقلق يا عزيزي ، لقد انتهى الجزء المخيف |
Ama artık bitti! Artık kafana takma. Bundan böyle bir serserisin. | Open Subtitles | و الآن ، لقد انتهى ذلك يمكنك التحول للجريمة |
Herkes sınıfına. Bitti artık! Haydi! | Open Subtitles | حسناً، ليذهب الجميع إلى صفوفه إنتهى الأمر |
Bitti artık. Onu yakaladık. İtiraf etti. | Open Subtitles | لقد إنتهى الأمر و قبضنا عليه, و إعترف حسناً؟ |
Dinle, bitti. Artık seninle görüşemem. - Yapamam. | Open Subtitles | أنظري، لقد إنتهى ذلك لا أستطيع رؤيتك بعد ذلك |
İyi bir seksin senin için yapacakları bunlar. Neyse, Bitti artık. | Open Subtitles | هذا ما تفعله ممارسة الجنس الجيد لك على كل حال لقد إنتهت |
Bitti. Bitti artık. Bitti. | Open Subtitles | قُضي الأمر، قُضي الأمر، قُضي الأمر. |
- Günahlarımı kabul ettim. Bitti artık. - Hayır, bitmedi. | Open Subtitles | ـ لقد غفرّت عن ذنوبي و أنتهى الأمر ـ كلا |
Neyse hepsi Bitti artık. O yüzden herşeyi unut. | Open Subtitles | كل شيء قد انتهى الآن كل ما عليك هو أن تنسي أنه حصل |
Diğer hayaletleri buraya çekmek için onu kullanıyorsun, Bitti artık. | Open Subtitles | كلاّ، كل ما تفعلينه أنّك تستخدمينهم لأغراء الأشباح الآخرى، الأمر انتهى |
Bitti artık. Hiçbir şey kalmadı. Görmüyor musun? | Open Subtitles | أقصد بانه قد قضي الأمل انتهى كل شيء، ألا ترى هذا؟ |
- Maria, Bitti artık. Dereyi gördük. - Paçalarımızı sıyırmakla kalmayıp tamamen soyunduk. | Open Subtitles | السيّدة البدينة لا تغنّي، قد انتهت أغنيتُها وتحاكي الجماع في غرفة ملابسها |
Bitti artık. Tiki Post'a geri dönüş. Resmen rezillik. | Open Subtitles | لقد أنتهى, العودة إلى بريد تيكي سخيف كليا |
Bıçağı yere bırak. Bitti artık. | Open Subtitles | . إرمي السكين , لقد إنتهي الأمر |
Bitti artık. Emekli ol. Balığa falan git, dinlen. | Open Subtitles | لقد انتهت, تقاعد واذهب لصيد السمك وتمتع بحياتك |