"biyolojinin" - Translation from Turkish to Arabic

    • علم الأحياء
        
    • البيولوجيا
        
    • لعلم الأحياء
        
    • علم أحياء
        
    • وعلم الأحياء
        
    Bütün bu biyolojinin harika tarafı, aynı zamanda olağanüstü bir ölçek ekonomisini yansıtmasıdır. TED لذلك ,الشيء الأجمل إطلاقاً في علم الأحياء هو:أنها تعبر عن ميزان اقتصادي استثنائي
    Ama bu altyapı içerisinde biyolojinin itici gücünün gerçekten evrimden geldiğini hatırlamak zorundayız. TED ولكن خلال تلك البنية الأساسية، علينا أن نتذكر أن القوة الدافعة فى علم الأحياء تأتى فى حقيقة الأمر من التطور والارتقاء.
    Bütün bunlar, biyoloji'nin temelinde yatan moleküler programlar olduğunu, biyolojinin bu moleküler programların gücünü gösteriğini işaret ediyor. TED لذلك, كل هذا يشير إلى وجود برامج جزيئية لتأسيس علم الأحياء, وعلم الأحياء يدل على قوة هذه البرامج الجزيئية.
    İlki: Şehirler biyolojinin bir parçası mı? TED الاول هو .. هل المدن جزء من البيولوجيا ؟
    Bu, bilim dallarının kucaklaşması gibi bir şey. biyolojinin tasarımlarımızı, mühendisliğimizi, inşa edişimizi etkilemesi gibi. TED إنّها فعلا نقطة التقاء التخصّصات حيث البيولوجيا تؤثّر في طريقة تصميمنا، طريقة هندستنا و بناءنا.
    Aynı zamanda biyolojinin müthiş bir teorik zaferi. TED إنه أيضا الانتصار النظري الرائع لعلم الأحياء.
    İkinci devrim: teorik biyolojinin yükselişine tanık olacağız. TED الدور الثاني: أنتم تلاحظون الإرتفاع الذي يعرفه علم الأحياء النظري.
    biyolojinin yeni durumu karşısında kendilerini gösterdiler. Open Subtitles في ضوء الحقائق المقدمة مؤخرا عن علم الأحياء..
    Hatta belki moleküler biyolojinin bir çeşidini. Open Subtitles الكيمياء الحيوية،علم وظائف أعضاء،ربما حتى نوع من علم الأحياء الجزيئي.
    Evrim, çağdaş biyolojinin dönüm noktasıdır. Open Subtitles التطور هو حجز الزاويه فى علم الأحياء الحديث
    Bunların hepsinin biyolojinin geleceği üzerinde doğrudan etkisi olacaktı. Open Subtitles كل هذا سيكون له التأثير علي مستقبل علم الأحياء
    Senin Moleküler biyolojinin yeni dehası olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles انا اعتقد انك الرجل الكبير القادم فى علم الأحياء الجزيئية
    Sentetik biyolojinin, bir organizmanın özellikle kendimizin genetik yapısını değiştirmede kullanılması hakkında değerler ve ahlaksal olarak bazı kuşkular yok değil. TED استخدام البيولوجيا التركيبية لتغيير البنية الجينية لأي كائن حي، خاصة جيناتنا، لا تخلوا من المعضلات الأخلاقية.
    Bu haritaya baktığınızda en önemli değişikliğin eski biyolojinin tepkisel olması olduğunu görebilirsiniz. TED و أنت تنظر إلى هذه الأشياء، التغيير المهم حقا هو أن البيولوجيا القديمة كانت تفاعلية.
    Önce, bakterilerin bunu nasıl yaptığını çözdük, daha sonra ise gerçek mekanizmanın ne olduğunu kavrayabilmek için moleküler biyolojinin araçlarını kullandık. TED أولا قمنا بفهم طريقة قيام البكتيريا بهذا ثم إستعنا بوسائل من البيولوجيا الجزيئية لكي نفهم حقا الاليه وراء هذه العملية.
    biyolojinin kendisini daha iyi anlıyoruz. TED نحن نتعلّم أكثر عن البيولوجيا نفسها.
    Sentetik biyolojinin araçlarını kullanarak mikroskobik olsun ya da olmasın herhangi bir organizmanın genlerini inanılmaz bir hızla ve uygun şekilde değiştirebiliriz. TED وباستعمال أدوات البيولوجيا التركيبية، يمكننا تقريباً استعراض جينات أي كائن حي، سواء كان مجهرياً أو لا، بسرعة ودقة كبيرتين.
    Sentetik biyolojinin araçlarını kullanarak radyasyonun ölümcül dozlarında yaşayabilmek için Deinococcus radiodurans'ın becerilerinden yararlanabiliriz. TED باستخدام أدوات البيولوجيا التركيبية، يمكننا اكتساب قدرة دينوكوكوس على تحمل الإشعاع والإزدهار في بيئة ذات جرعات إشعاعية قاتلة.
    biyolojinin altyapısı üzerinde yönlendirme yapmayı seviyorum. TED وأحب التحكم فى البنية الأساسية لعلم الأحياء.
    Ancak tahminlerimiz gözlemlerimizle uyuşmuyorsa bu bazı varsayımlarımızın hatalı olduğu anlamına gelir ve altta yatan biyolojinin anahtar mekanizmalarını kavrayışımızın hâlâ eksik olduğu anlaşılır. TED أما إذا لم تتطابق توقعاتنا مع ملاحظاتنا فهذا يعني أن بعض افتراضاتنا خاطئة، وبهذا لا يكتمل فهمنا للقوى الجوهرية المحركة لعلم الأحياء الكامن بعد.
    Ve karbonun ve organik biyolojinin olduğu bir evrende, biz bu muhteşem yaşam çeşitliliğine sahip oluruz. TED وفى كون يتوفر فيه الكربون وعلم الأحياء العضوي، سيكون لدينا كل هذا التنوع الرائع من الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more