"biz boşandık" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحن مطلقان
        
    • نحن مطلقون
        
    • لقد تطلقنا
        
    Biz boşandık. Bana kiminle çıkacağımı söyleyemezsin. Open Subtitles نحن مطلقان ليس عليكِ اخباري من استطيع مواعدته
    Senin durumun beni ilgilendirmiyor, Sarah. Biz boşandık. Open Subtitles لا يهمني أمركِ مجدداً نحن مطلقان.
    Aslında Biz boşandık. Open Subtitles في الحقيقة نحن مطلقان – ثم ماذا ؟
    Biz boşandık. Onu nasıl öğrenebildin? Open Subtitles نحن مطلقون , كيف لكِ أن تعلمي عنها حتى ؟
    Hayır, Biz boşandık, üç yıl oluyor. Open Subtitles كلا , لقد تطلقنا منذ تقريباً ثلاث سنوات
    Biz boşandık, Sarah. Hayatımızın o kısmı bitti. Open Subtitles نحن مطلقان (سارة) ذلك الجزء من حياتنا منتهي.
    Teknik olarak diye birşey yok, Biz boşandık. Open Subtitles ليس " تقنيًّا " ، نحن مطلقان فعلاً
    Biz boşandık! Seninle daha fazla ilgilenmek zorunda değilim! Open Subtitles - نحن مطلقان , لا يجب علي أن اعتني بها
    Meredith, Biz boşandık. Senin için kefil falan olmayacağım. Open Subtitles (ميريديث) , نحن مطلقان لن أوقع
    Biz boşandık. - Ne? Open Subtitles نحن مطلقان - ماذا؟
    Biz boşandık Open Subtitles نحن مطلقان..
    Biz boşandık. Open Subtitles نحن مطلقان
    Gerekli değil gerçekten. Biz boşandık. Soyadını taşıyorum sadece. Open Subtitles لا يهم لقد تطلقنا, ولكنني احتفظت باسمه
    - Justin, Biz boşandık. Open Subtitles -جاستن ، لقد تطلقنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more