Biz gerçekten gitmeliyiz. Sanırım yollarımız ayrılacak. | Open Subtitles | نحن حقاً يجب ان نغادر الان لذا فسوف نفترق هنا |
Biz, tuzak ve daha da kötüsü vardır, Biz gerçekten, gerçekten küçük. | Open Subtitles | نحن عالقون و أسوأ من هذا . نحن حقاً حقاً صغار |
Biz gerçekten o bize Atlantis geri gezintiye izin vereceğim inanmak var? | Open Subtitles | هل نحن حقا أن نصدق انه سوف دعونا نزهة مرة أخرى إلى أتلانتس؟ |
Biliyor musun, düşündüm de... kafa kafaya verdiğimiz zaman, Biz gerçekten... | Open Subtitles | أتعلم,لقدكنتأفكرأنه... عندما نكون سوية, نحن حقا |
Tamam, şimdi Biz gerçekten zaman tükeniyor. | Open Subtitles | نحن فعلا ينفذ منا الوقت نحتاج لهذا الكتاب. |
Yaşlandıkça daha inatçı daha isteksiz olduk ve daha çok çatışmaya başladık ancak Takahata'nın dediği gibi Biz gerçekten ortaklar olduk. | Open Subtitles | كلما نتقدم بالعمر , نصبح أعند و أكثر انهاكاً بدأت خلافاتنا تكبر , لكن كما قال (باكو) كنا حقاً شركاء |
Biz gerçekten neler oluyor bilmek istiyoruz. | Open Subtitles | نحن فعلاً نريد أن نعرف ما الذي يحدث |
Dinleyin bayan, Biz gerçekten üzgünüz. Biraz korktuk. | Open Subtitles | نحن حقاً اسفون لكننا خائفات ونريد شخص ما هنا |
Ve ne kadar ve nasıl Biz gerçekten bilmiyoruz. | Open Subtitles | لكن كيف؟ و لماذا؟ نحن حقاً لا نعرف |
Evet, doğru, Biz gerçekten doktoru buraya getirmeliyiz. | Open Subtitles | نعم، نحن حقاً علينا أن نجلب الدكتور هنا |
Aslında Biz gerçekten senin seri katilinle ilgilenmiyoruz. | Open Subtitles | نحن حقاً لا نهتمّ حول قاتلك المحترف |
Kalbimizin ta derinlerinden, Biz gerçekten çok üzgünüz. | Open Subtitles | من أعماق قلوبنا, نحن حقاً جدّ آسفون |
Tamam, hey hey, ikiniz çok abartmayın "Biz gerçekten aşığız" işini, tamam? | Open Subtitles | حسناً ، مهلاً مهلاً أنتما الاثنان ، دعونا لا نبالغ كل هذا " نحن حقاً واقعون في الحب" حسناً ؟ |
Bilirsin, Biz gerçekten, yanlış ayakla... işe başladık. ve ben... | Open Subtitles | تعرف، نحن حقا , نزل حقا على القدم الخاطئ، وآي .. . |
Biz gerçekten şanslıyız. | Open Subtitles | نحن حقا محظوظين |
Biz gerçekten çok memnunuz burada olmandan. | Open Subtitles | نحن حقا سعيدون أنكِ هنا |
Biz gerçekten sizinle yaşamak istiyoruz. | Open Subtitles | نحن حقا نتمني أن نعيش معا |
Biz gerçekten bu konudan bahsediyoruz, | Open Subtitles | هل نحن حقا نتحدث عن هذا الآن؟ |
Tamam, Biz gerçekten gitmeliyiz yoksa geç kalacağız. | Open Subtitles | طيب , نحن... فعلا علينا التحرك والا سوف نتأخر. |
Her çeşitten ülkeden geçip, insanlarda bu kadar umut yarattıktan sonra, bana şey gibi geliyor, Biz gerçekten... | Open Subtitles | بعد أن ذهب من خلال سلسلة كاملة من الكثير من البلدان. وتولد الكثير من الأمل في الناس. أنها بدأت تحدث لي الآن أن نحن فعلا... |
Hayır, Biz gerçekten bilmeni istiyoruz, tamam mı? | Open Subtitles | كلا، نحن فعلاً نريد أن نعرف، هل تعلمين؟ |
Biz gerçekten bu konuda konuşmadık. | Open Subtitles | لم نتحدث حقا حول ذلك كثيرا |