"biz kadınlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحن النساء
        
    • لنا المرأة
        
    Biz kadınlar neden hep endişeleniriz? Open Subtitles لماذا علينا نحن النساء أن نقلق باستمرار؟ هكذا كان الحال.
    Biz kadınlar hayat boyunca kirlilerinizi yıkayıp onarıyoruz. Open Subtitles نحن النساء نغسل و نصلح ملابسكم طول العمر
    Biz kadınlar modayı izlemek zorundayız. Bu sezon askerler moda. Open Subtitles نحن النساء يجب أن نتابع دقات الطبول هذا الموسم الجنود هي الموضة
    Eğer durum buysa, ki sanırım bu, öyleyse Biz kadınlar, erkeklerden daha fazla endişeli olmalıyız çünkü bir ülke ve toplum otoriter bir yönetim biçimine kaydığında ister milliyetçilik, isterse dini fanatizm olsun, en çok kaybedenler kadınlar olur. TED وإن كان هذا الحال، فأنا أعتقد، أنه سيهمنا نحن النساء أكثر من الرجال، لأنه عندما تتراجع المجتمعات للوراء إلى الاستبداد، أو القومية، أو التعصب الديني، فالنساء سيكونون أشدَّ المتضررين.
    Biz kadınlar bu günün gelmesini çok beklemiştik. Open Subtitles لنا المرأة قد تبحث إلى الأمام حتى يومنا هذا كثيرا.
    Biz kadınlar öyle değişkeniz ki. Open Subtitles كما ترى لدينا نحن النساء طرق عدة
    Bugün kontrolü Biz kadınlar ele alıyoruz. Open Subtitles واليوم، نحن النساء فى السيطرة.
    Biz kadınlar bu konuda hiç bir şey bilmeyiz. Open Subtitles نحن النساء لا نعرفن أي شئ حول كل ذلك
    Yalnızca, Biz kadınlar biraz kıskancız, ve, pekala, karışıma marihuana ekle. Open Subtitles الأمر و ما فيه... نحن النساء نشعر بالغيرة قليلا و... حسنا، قومي بإضافة الحشيشة إلى المعادلة
    Biz kadınlar, hayvanlar âleminin en harika gizemleriyiz. Open Subtitles نحن النساء سر مملكة الحيوان العجيب.
    Biz kadınlar gerçekten mutsuz yaratıklarız. Open Subtitles نحن النساء في الواقع مخلوقات شقية جداً
    Biz kadınlar için daha zor. Open Subtitles قد يكون صعباً جداً علينا نحن النساء.
    Biz kadınlar, kendi silahlarımızı kendimiz buluruz. Open Subtitles نحن النساء نجد الأسلحة الخاصة بنا
    Ve konu işgücüne gelince Biz kadınlar dayanışma yaparız. Open Subtitles حينا يأتي امر العمل نحن النساء نظل معاً
    Biz kadınlar geleneklerimize riayet etmeliyiz. Open Subtitles نحن النساء علينا طاعة تقاليدنا
    Bir erkek olmadan Biz kadınlar savunmasızız. Open Subtitles نحن النساء هي تماما عن الدفاع دون رجل.
    Biz kadınlar, tüm işler için uğraşmak zorundayız. Open Subtitles نحن النساء يجب أن نعمل عليها لننفق
    Bunun evlilikte mutluluğa götürdüğü çok bariz çünkü Biz kadınlar için, zayıf ve güzel görünümlü olmak çok ama çok önemli, öte yandan erkekler için çoğunlukla seks önemli, ideal olarak onlardan daha ince ve iyi görünümlü kadınlarla yapmak. TED ذلك يقودنا بوضوح الى النعيم الزوجي لان,نحن النساء, نهتم بشدة بأن نكون نحفاء ومظهرنا افضل بينما اكثر ما يفكر به الرجال هو الجنس... وبشكل مثالي مع نساء نحيفات ومظهرهن افضل منهم
    Biz kadınlar bir çok güçlükle karşılaşırız Open Subtitles نحن النساء بداخلنا قوة كبيرة
    Biz kadınlar bu günün gelmesini çok beklemiştik. Open Subtitles لنا المرأة قد تبحث إلى الأمام حتى يومنا هذا كثيرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more