"biz olmadan" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدوننا
        
    • دوننا
        
    Her ne kadar eskiden insanların sadakalarına bel bağlasalar da güvercinler 25 yıl boyunca Biz olmadan da gayet iyi idare ettiler. Open Subtitles بالرغم من أن الحمامات ذات يوم كان يعتمد على مِنْحَ البَشَر‏ إلا إنهم أبلوا بلاءاً حسناً خلال 25 سنة بدوننا. الحمام نجا.
    - Biz olmadan geçemezsiniz! - Öyleyse kamyonlarınızı alın ve gelin. Open Subtitles لن تعبروا بدوننا إذن , إحضر شاحناتك وتعال خلفنا
    Biz olmadan bir ünvan maçına çikamaz. Open Subtitles لن يحصل على اللقب بدوننا ، لا يمكنه ذلك..
    O istasyona Biz olmadan gidersen bundan çok daha fazlasını riske atıyor olacaksın. Open Subtitles أنتِ حصلت على تلك المحطة من دوننا سوف تخاطرين بخسارة أكثر من ذلك
    Biz olmadan daha hızlı ilerlersin. Open Subtitles يجب ان يبقى معي هنا.. وأنت ستصل أسرع من دوننا
    Biz olmadan eğlenebileceğinizi düşünmenizi istemiyoruz. Open Subtitles لا نريدكم يا أخوة أن تفكروا أنكم تستطيعوا أن تحصلوا على هذه المتعه بدوننا.
    Şu adam Biz olmadan dönebileceğini düşünüyor. Open Subtitles ذاك الشخص يعتقد أنه يمكنه أن يبحر بطريق العودة بدوننا
    Biz olmadan sokaklarda iki dakika dayanmaz. Open Subtitles لن يحتمل أكثر من دقيقتين في الشارع بدوننا.
    Aygıtın onarılması Biz olmadan size çok karmaşık gelecektir. Open Subtitles الأداة معقدة جداً ومحاولتك إصلاحها بدوننا سيكون صعب
    Oraya Biz olmadan gitmeyeceğiniz yeterince açık. Open Subtitles وضّح بأنّك ، لم تستطيع الذهاب الى أي مكان بدوننا
    Biz olmadan sadece fikir olarak kalırdı. Open Subtitles اعنى.. انه بدوننا لم يكن بامكانه تنفيذ الفكره
    Biz olmadan sokaklarda iki dakika dayanmaz. Open Subtitles لن يحتمل أكثر من دقيقتين في الشارع بدوننا.
    Biz olmadan savaşı kazanamazlar, ama şu da bir gerçek, aslında bizi burada istemiyorlar. Open Subtitles لا يمكنهم الفوز بالحرب بدوننا ولكنهم لا يريدوننا هنا
    O bizim gemimiz. Biz olmadan bir yere gitmez. Open Subtitles انها لا تذهب الى اي مكان بدوننا والان , نحن مشغولون
    Ben bu için dua istiyorum Denizaltı bize veya Biz olmadan Open Subtitles أريدك أن تصلي لتلك الغواصه بنا أو بدوننا
    Yani Biz olmadan gitmek zorundasınız sabah burada görüşürüz? Open Subtitles لذا سَيكونُ عليكم الذِهاب بدوننا اللّيلة أنت بخير، عزيزتي؟ أوه، ذلك مثالي
    Biz olmadan eğlenebileceğinizi düşünmenizi istemiyoruz. Open Subtitles لانريدكم تعتقدون أن بإمكانكم الإستمتاع من دوننا
    Onarımları Biz olmadan başlayabileceklerinden eminim, Open Subtitles انا متأكد من انهم يستطيعون البدء بالتصليح دوننا
    Biz olmadan daha şanslısın, değil mi dostum? Open Subtitles انت لديك فرصة افضل من دوننا اليس كذلك يا صديقي ؟
    Sürücü çalışabilir ve gemi de Biz olmadan gidebilir. Open Subtitles قد يشتغل المحرّك وتنتطلق السفينة من دوننا.
    Biz olmadan da iyilik için savaşacak bir çok insan var. Open Subtitles ثمة الكثر من الناس هنا الذين يستطيعون المقاومة من دوننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more