"biz olmasak" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدوننا
        
    • من دوننا
        
    Şunu hatırla ki; Biz olmasak patlayıcıyı getirtmen saatler değil haftalar alırdı. Open Subtitles تذكر فقط, بدوننا كنت ستقوم بتوصيل متفجراتك فى أسابيع بدلاً من ساعات.
    Şunu hatırla ki; Biz olmasak patlayıcıyı getirtmen saatler değil haftalar alırdı. Open Subtitles تذكر فقط, بدوننا كنت ستقوم بتوصيل متفجراتك فى أسابيع .بدلاً من ساعات
    Biz olmasak hala katır boku kürüyor olurlardı. Open Subtitles أعني أنه بدوننا كان هؤلاء سيقومون بأعمال حقيرة
    Biz olmasak, insanlar köpeklerden farksız olurdu. Open Subtitles من دوننا لكان البشر أفضل بقليل من الكلاب
    Biz olmasak dünya daha iyi bir yer haline gelir. Open Subtitles إن العالم سيكون أفضل من دوننا.
    Biz olmasak bu iş olmazdı, değil mi? Open Subtitles اعنى.. انه بدوننا لم يكن بامكانه تنفيذ الفكره
    Ayrıca Biz olmasak kesinlikle hepiniz ölürsünüz. Open Subtitles نحن تنانين بالفعل بدوننا, لقتلتم جميعكم هنا اليوم
    Çünkü Biz olmasak, süper seksi fıstıklar kapkara aletini göremezdi. Open Subtitles لأنه , بدوننا كل هؤلاء النساء المثيرات لمنكنسنرى... قضيباًأسمر.
    Biz olmasak sen bir hiçsin. Open Subtitles أنت ستكون لاشىء بدوننا أفهمت هذا؟
    Biz olmasak başlarına kim bilir neler gelir. Open Subtitles من يعرف ماذا سيحدث لهما بدوننا ؟
    Biz olmasak, insanlar köpeklerden farksız olurdu. Open Subtitles بدوننا لن يكون البشر أضل من الكلاب
    Biz olmasak, ordu olmazdı. Open Subtitles ليس هنالك جيش بدوننا
    Oradaki adam Clarence Denton, Biz olmasak Mary-Louise Graff'ı öldürmekten paçayı sıyıracaktı. Open Subtitles ..هذا الرجل هناك، (كلارنس دينتون)، بدوننا كان سيفلت بدون عقاب (من قتله (ماري لويز غراف
    Biz olmasak onlar buralarda olmazlar bile. Open Subtitles بدوننا, لن يكونوا هنا حتى
    Evet, belli ki Biz olmasak hapı yutmuştunuz. Open Subtitles لأنكم حقاً عاجزون بدوننا
    - Biz olmasak uçamazlar. Open Subtitles لا يُمكنهم الطيران بدوننا
    Biz olmasak kaybolursunuz. Open Subtitles كنت ستخسر من دوننا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more