"biz tanışmadan önce" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبل أن نلتقي
        
    • قبل أن نتقابل
        
    Biz tanışmadan önce ruhsuz ve acımasız bir kadınla evlenmiştin. Open Subtitles المشاكسة عديمة الروح التي كنتَ متزوج منها قبل أن نلتقي
    Bu doğru değil. Onu Biz tanışmadan önce almıştın. Open Subtitles هذا ليس حقيقي ، لقد كان لديكِ قبل أن نلتقي.
    Bizi değil beni istiyor. Daha Biz tanışmadan önce peşime takılmıştı. Open Subtitles لا يريدنا، بل يريدني أنا، كان يسعى في أثري قبل أن نلتقي
    Sanki Biz tanışmadan önce planlamışsın gibi düğünü. Open Subtitles كأنكِ قمت بالتخطيط لهذا الزفاف قبل أن نلتقي حتى.
    Tıpkı Biz tanışmadan önce insani yanımı engellediğim gibi. Open Subtitles مثلما كبحتُ نصفي البشري سابقاً قبل أن نتقابل
    Bu yıllar önceydi, Biz tanışmadan önce. Open Subtitles ذلك كان قبل سنوات قبل أن نتقابل
    İşinizden bu sabah ayrıldınız, değil mi? Biz tanışmadan önce. Open Subtitles لقد تركت العمل هذا الصباح قبل أن نلتقي
    Biz tanışmadan önce bu senin içindeydi. Open Subtitles لقد كان هذا موجود فيك من قبل أن نلتقي
    Hayır, kendi eşyalarımı. Tüm bunlar biz tanışmadan... önce kendi paramla aldığım şeyler. Open Subtitles لا أغراضي أنا , كل هذه الأغراض أنا اشتريتها من مالي قبل أن نلتقي أنا وأنت ...
    Hayır, hayır. Diğerini diyorum, Biz tanışmadan önce yazdığın makale. Open Subtitles -لا ، لا ، لا ، الآخر منذ سنوات قبل أن نلتقي
    Evet. Biz tanışmadan önce almış burasını. Open Subtitles أجل، أجل لقد كان ملكه قبل أن نلتقي
    benim kaderim Biz tanışmadan önce çizildi. Open Subtitles أنّ قدري قدّ كُتب قبل أن نلتقي
    Biz tanışmadan önce, ben papaz olmadan önce sevdiğim bir kadın vardı. Open Subtitles ,قبل أن نلتقي ...قبل أن أصبح قسيساً كان هناك أمرأةً أحببتها
    Bak, uzun zaman önce hatta Biz tanışmadan önce olduğunu anlıyorum yani beni aldatmış sayılmazsın ama McGrath hakkında konuşmuştuk. Open Subtitles كان قبل أن نلتقي انا و انتِ أبداً لكننا تحدّثنا عن (ماكقراث
    Annie, inan veya inanma, Biz tanışmadan önce gayet rahat yaşayabiliyordum. Open Subtitles ، يا (آني) ، صدقي هذا أو لا . لقد كنت أعيش بشكل جيد قبل أن نلتقي - ماذا ؟ -
    Biz tanışmadan önce bırakmıştın. Open Subtitles - توقفتِ قبل أن نلتقي -
    bu Biz tanışmadan önce olmuş. Open Subtitles -حدث هذا قبل أن نلتقي
    Biz tanışmadan önce olmuş. Open Subtitles -حدث هذا قبل أن نلتقي
    Biz tanışmadan önce kocamın ölümüyle ilgili bir davaya karıştım. Open Subtitles قبل أن نتقابل... كنت قد أتهمت بمقتل زوجى...
    Biz tanışmadan önce, tanışmadan bir yıl önce bizi görmeliydiniz. Open Subtitles قبل أن نُقابلكِ فعلياً.. يعني قبل أن نتقابل ليتكِ رأيتينا قبل سنة من لقاءنا معك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more