"bize düşen" - Translation from Turkish to Arabic

    • واجبنا
        
    • مهمتنا أن
        
    O kendine düşeni yapıyor, biz de bize düşeni yapacağız. Şu an için bize düşen, şu otobüse binip şehir dışına çıkmak. Open Subtitles يفعل ما يتوجّب عليه، وعلينا القيام بواجبنا، وحالياً، واجبنا هو ركوب الحافلة ومغادرة المدينة
    O kendine düşeni yapıyor, biz de bize düşeni yapacağız. Şu an için bize düşen, şu otobüse binip şehir dışına çıkmak. Open Subtitles يفعل ما يتوجّب عليه، وعلينا القيام بواجبنا، وحالياً، واجبنا هو ركوب الحافلة ومغادرة المدينة
    Ve bize düşen görev ise onun yüzünden başkası ölmesin diye onlara verilen bu cezayı uygulamak. Open Subtitles ومن واجبنا أن ننفذ تلك العقوبة قبل أن يموت آخرون بسببه
    bize düşen olumlu kalmak. - bize düşen hayatta kalmak. Open Subtitles ـ مهمتنا أن نبقى متفائلين ـ مهمتنا هي النجاة
    bize düşen bu işi diğer olaylar gibi çözmek. Open Subtitles مهمتنا أن نعمل على هذه القضية مثل الآخرين.
    Ve bize düşen görev ise onun yüzünden başkası ölmesin diye onlara verilen bu cezayı uygulamak. Open Subtitles ومن واجبنا أن ننفذ تلك العقوبة قبل أن يموت آخرون بسببه
    bize düşen karışmak değil, gözlemlemek. Ay, korkuttun beni. Open Subtitles واجبنا المشاهدة وليس التعطيل يا إلهي لقد اخفتني
    Bilim insanları olarak, bize düşen bu ilerlemenin öncüsü olmaktır. Open Subtitles ... كرجال علم واجبنا أن نكون في مقدمة الحركة
    Bugün burada bize düşen ceddimize layık askerler olduğumuzu göstermektir. Open Subtitles اليوم... إنه واجبنا... أن نثبت أننا على قدر ما كان أباؤنا..
    Bugün burada bize düşen ceddimize layık askerler olduğumuzu göstermektir. Open Subtitles اليوم... إنه واجبنا... أن نثبت أننا على قدر ما كان أباؤنا..
    bize düşen bunları korumak ve sonra kendi çocuklarımıza bırakmak. Open Subtitles ومن واجبنا أن نحميها ونتركها لأولادنا.
    Bu bir savaş, ve bize düşen de savaşmak. Open Subtitles إنها حرب ومن واجبنا خوضها
    bize düşen de kimin yaptığını bulmaktır. Open Subtitles ومن واجبنا لمعرفة من فعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more