Çıktığında, -ki kısa sürede olacak- doğruca bize gel. | Open Subtitles | و لن تطول مدتك, تعال إلينا مباشرا ً التالي |
Şeytan, bize gel. Hazırız. | Open Subtitles | أيُها الشيطان, تعال إلينا, إننا مستعدين. |
Şeytan, bize gel. Hazırız. | Open Subtitles | أيُها الشيطان, تعال إلينا, إننا مستعدين. |
Seni çağırana gelsin, bize gel ve burada kal. | Open Subtitles | تعالي إلينا نحن نستدعيك تعالي إلينا و إستقري هنا |
bize gel, Rosemary! | Open Subtitles | تعالي إلينا يا (روزماري) |
bize gel insanoğlu, bize gel. | Open Subtitles | فلترحلي أيتها الطفلة البشريّة... فلترحلي |
Şeytan, bize gel. Hazırız. | Open Subtitles | أيُها الشيطان, تعال إلينا, إننا مستعدين. |
lşığın Lordu, karanlığımızda bize gel. Sana bu sahte tanrıları sunuyoruz. | Open Subtitles | يا إله النور، تعال إلينا في ظلماتنا فنحن نقدم لك تلك الآلهة الزائفة |
Çıktığında, ki kısa sürede olacak, doğruca bize gel. | Open Subtitles | و لن تطول مدتك, تعال إلينا مباشرا ً |
Lütfen bir şeye ihtiyacın olursa çekinmeden bize gel. | Open Subtitles | تعال إلينا إذا احتجت إلى أي شيء أرجوك. |
bize gel! | Open Subtitles | تعال إلينا |
bize gel. | Open Subtitles | تعالي إلينا |
bize gel. | Open Subtitles | تعالي إلينا |
bize gel, insanoğlu! | Open Subtitles | ! فلترحلي أيتها الطفلة البشريّة |
bize gel insanoğlu! | Open Subtitles | ! فلترحلي أيتها الطفلة البشريّة |