"bize katılmasını" - Translation from Turkish to Arabic

    • ينضم إلينا
        
    • تنضم إلينا
        
    • الإنضمام إلينا
        
    • الانضمام إلينا
        
    • للانضمام إلينا
        
    • للانضمام لنا
        
    • الانضمام لنا
        
    • لتشاركنا
        
    Ah, Bir saniyeliğine de olsa, gerçekten bize katılmasını istemiştim. Open Subtitles لثانية هناك , أنا في الحقيقة أردته أن ينضم إلينا
    Şartları göz önünde bulundurarak bize katılmasını istedim. Open Subtitles نظرا للظروف، شعرت أنه من المناسب أن ينضم إلينا الليلة
    Ve kısmen da ona bize katılmasını teklif ettiğimde kaşığı büküşünden. Open Subtitles وإلى حد آخر طريقة تميلك للملعقة حينما سألتها أن تنضم إلينا
    Bu ev onun ruhunu istiyor, ve bize katılmasını rica ediyor. Open Subtitles هذا المنزل يُرحب بروحه ويسأله الإنضمام إلينا
    Bütün adamların bize katılmasını istiyorum. Open Subtitles أريد من كل حارس كل نبيل الانضمام إلينا
    Bu yüzden, bir arkadaşımızdan bize katılmasını istedik. Open Subtitles العلاقة، لذلك طلبنا من الأصدقاء للانضمام إلينا.
    Belki onun bize katılmasını sağlamalıyım. Open Subtitles ربما دفعه للانضمام لنا.
    bize katılmasını istemeye gittim. Open Subtitles لقد ذهبت إليه لاطلب منه الانضمام لنا
    Watanabe, git ve bize katılmasını söyle. Open Subtitles واتانابى"، أذهب وأطلب منه" . أن ينضم إلينا
    Bu yüzden de, oğlumun bize katılmasını rica ediyorum. Open Subtitles وكما تعلم أنا أسال إبني كي ينضم إلينا
    Ön yargılarından arınmasını, bize katılmasını istedim. Open Subtitles أردته أن يتجاوز تحامله وأن ينضم إلينا.
    Bugün Claire'den bunun geçirmesini istediği yasayla direkt ilgili olduğu için bize katılmasını istedim. Open Subtitles سألت كلير أن تنضم إلينا اليوم لأن هذا يؤثر بشكل مباشر على التشريع إنها تحاول الحصول على فرصة لتمريرها
    bize katılmasını istermiydin, bazen? Open Subtitles أتريد منها أن تنضم إلينا أحيانا ؟
    Millet, Lillian Strand, Siber Merkezi Başkanı'ndan ...bize katılmasını rica ettim. Open Subtitles ياقوم، لقد طلبت من "ليليان ستراند" مديرة القيادة الإلكترونية أن تنضم إلينا
    Bu sene Manson'ın da bize katılmasını umuyordum. Open Subtitles كنت أتمنى أن يستطيع مانسون الإنضمام إلينا هذه السنة
    Birinin bize katılmasını istedim. Open Subtitles لقد طلبت من شخص الإنضمام إلينا
    Dinle Otto, Laura Sutton'dan birinin internetten izini bulmak için burada bize katılmasını istememin bir mahsuru var mı? Open Subtitles اسمع يا (أوتو)، أتمانع لو طلبت من لورا سوتن) الانضمام إلينا هنا لفترة) تساعدني في تعقب شخص على الأنترنت؟
    Bir misafirden bize katılmasını istedim. Open Subtitles سألت ضيفا على الانضمام إلينا.
    Adamı bize katılmasını istedim, böylece şu evi bölme işini teklif edebilirim. Open Subtitles ‫لقد دعوته للانضمام إلينا ‫لأتمكن من اقتراح فكرة التقسيم هذه
    Ajan Garnider'dan bize katılmasını rica ettim. Open Subtitles لقد طلبت من عميل جاردنر للانضمام إلينا
    Bu yüzden kızımdan bize katılmasını istedim. Open Subtitles لهذا طلبت من ابنتي الانضمام لنا
    bize katılmasını isteyebiliriz. Bu onu biraz yumuşatabilir. Open Subtitles يمكننا دعوتها لتشاركنا قد يلينها ذلك قليلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more