"bize ne" - Translation from Turkish to Arabic

    • لنا ما
        
    • من يهتم
        
    • لنا ماذا
        
    • ماذا يمكنك
        
    • أخبرنا بما
        
    • يخبرنا ماذا
        
    • علينا ما
        
    • ماذا تستطيع
        
    • ماذا عنا
        
    • تخبرنا بما
        
    • ان تخبرنا بالضبط
        
    • وتخبرنا بما
        
    • ماذا عنّا
        
    • ماذا يمكنكِ
        
    • ماذا سيعطينا
        
    Gibbs kesinlikle Bize ne olduğunu söyleyecek kadar güvenmiyor. Open Subtitles ان جيبز لا يثق بنا كامل الثقة ليوضح لنا ما يحدث
    Şimdi, neden Bize ne yaptıklarını söylemedin? Open Subtitles الآ ن ، لماذا لم تقولي لنا ما الذي كنت تفعليه ؟
    Tencereye, boruya. Bize ne canım? Open Subtitles أسفل إحدى الحانات ليتناولوا المشروب من يهتم بذلك ؟
    Bize ne istediğini söyle. Heyecanlanma. Open Subtitles فقط قولي لنا ماذا تريدين لا تنفعلي، إهدأي
    Müdür Yardımcısı Hoffman hakkında Bize ne söyleyebilirsiniz? Open Subtitles يمكننا أن أسألك سؤالا؟ ماذا يمكنك ان تخبرنا عن نائب الرئيسي هوفمان؟
    Sadece parayı bul Bize ne istediğini söyle. - Gerisini biz hallederiz. Open Subtitles قم بتوفير المال، أخبرنا بما تريد، و نحن نتكفّل في البقيّة.
    On dakika vaaz verir ve sonra Bize ne yapacağımızı anlatırdı. Open Subtitles كانَ يعطينا خطبة لمدة 10 دقائق ثم يخبرنا ماذا نفعل بعدها
    Unut onu. Bize ne yapacağımızı söyleyemez. Open Subtitles إنسه,هو لا يستطيع أن يقول لنا ما يجب علينا فعله
    Konuşma ve Bize ne yapacağımızı söyleme konusunda çok yeteneklisin. Open Subtitles فإن عندك موهبة في الكلام وتستطيع ان تقول لنا ما يجب فعله
    Porter, Latif hakkında Bize ne bulduğunu anlatırken öldü. Open Subtitles توفي بورتر وهو يحاول أن يقول لنا ما اكتشف عن لطيف.
    Bize ne olduğunu anlatırsanız başınızdaki belayı hafifletebilirsiniz. Open Subtitles كنت ستوفر على نفسك بعض المتاعب إذا كنت تقول لنا ما حدث.
    Yapacak daha önemli işlerimiz var. Aptal 43'ün ne demek olduğundan Bize ne? Open Subtitles لدينا اشياء أكثر أهمية كي نفعلها من يهتم ماذا تعني 43 غبية؟
    Sınıra gelmedik ki daha. Ne düşündüklerinden Bize ne? Open Subtitles لسنا على الحدود بعد من يهتم بما يظنه هؤلاء؟
    Bize ne ya, keyfimize bakalım biz. Open Subtitles من يهتم ؟ نحن مستمتعين الان بسببه
    - O zaman Bize ne istediğinizi söyleyin ve de çabuk olun. Open Subtitles -إذن قل لنا ماذا تريد وكن سريعا لعينا حول ذلك
    Askeri değil. İşte bu yüzden Bize ne haltlar döndüğünü anlatacak. Open Subtitles ممكن ان تقول لنا ماذا يحدث هنا ؟
    Neden Bize ne olduğunu anlatmıyorsun? Open Subtitles فلماذا لا تقل لنا ماذا حصل لك؟
    Üniversite hakkında Bize ne söyleyebilirsiniz? Open Subtitles ماذا يمكنك ان تخبرنا عن الجامعة؟
    Bize ne planlanmaktadır ve Cobra ortak düşmanı yok etmek için, birlikte. Open Subtitles أخبرنا بما خطط هو والكوبرا لكي نستطيع تدمير عدونا المشترك معاً
    10 dakika dinsel konuşma yaptıktan sonra, Bize ne yapmamız gerektiğini söylüyordu. Open Subtitles كانَ يعطينا خطبة لمدة 10 دقائق ثم يخبرنا ماذا نفعل بعدها
    Ne yani, Bize ne yapmamız gerektiğini ışıklar mı söyleyecek? Open Subtitles هل نحتاج إلى إشارات لتملي علينا ما نفعله
    - Raj'la ilgili Bize ne söyleyebilirsin? Open Subtitles كل هاذا لسرقة التاكسي؟ ماذا تستطيع إخبارنا عن راج؟
    Bize ne olacak, uh, buradan uzaklarda, bu gece konuşalım mı? Open Subtitles ماذا عنا نحن، اه، سنتحدث الليلة، بعيدا عن هنا؟
    Bize ne gördüğünü söylemeseydin, masada kalabilirdin. Open Subtitles لو لم تخبرنا بما رأيته لكنت مت على تلك الطاولة
    Ve Bize ne kadar hasta olduğunu anlatmak istiyorsun değil mi Walter? Open Subtitles و أظن انك تريد بشكل يائس ان تخبرنا بالضبط كم انك منحرف بالضبط والتر أليس كذلك؟
    Öylece buraya girip Bize ne yapacağımızı söyleyemezsiniz. Open Subtitles لا يمكنك أن تآتي الى هنا وتخبرنا بما ينبغي علينا فعله
    Peki, Bize ne olacak? Open Subtitles ماذا عنّا ؟
    Dedektif, dedektif, dedektif. Bu cinayet hakkinda Bize ne söyleyebilirsiniz? Open Subtitles أيّتها المُحققة، ماذا يمكنكِ أن تخبرينا حول جريمة القتل هذه؟
    Pekala 20,000 ölüm Bize ne verecek hadi görelim. Open Subtitles حسنا. لنرى ماذا سيعطينا 20.000

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more