"bize tuzak" - Translation from Turkish to Arabic

    • أوقع بنا
        
    • أوقعت بنا
        
    • اوقع بنا
        
    Biz ona tuzak kurdugumuzu saniyorduk ama o bize tuzak kurmus. Open Subtitles اعتقدنا أننا وضعنا مصيدة له، ولكنه من أوقع بنا
    Asami, sanırım bize tuzak kuranın kim olduğunu buldum. Open Subtitles أسامي, أعتقد أنني اكتشفت من أوقع بنا
    Biri bize tuzak kurdu. Anlıyor musun? Open Subtitles -يوجد من أوقع بنا هل تفهمين ذلك ؟
    Hiç bir zaman onu dışarı davet etmediğimiz için bize tuzak kurmuş. Open Subtitles لقد أوقعت بنا لأننا لم ندعها للخروج معنا منذ البداية.
    bize tuzak mı kurdun? Open Subtitles لقد أوقعت بنا ؟
    Bizim moruk değilse, bize tuzak kuran kimdi? Open Subtitles لم يكن الرجل العجوز هو من اوقع بنا
    Hayır sen "Ya Kevin bize tuzak kuruyorsa?" dedin ve sonra o tekno gürültüyü dinlemeye başladın. Open Subtitles لا، لقد قلت" أتساءل إذا ما كان (كيفين) قد أوقع بنا" وبعدها بدأت في ثرثرتك تلك
    Yine bize tuzak kurdu! Open Subtitles لقد أوقع بنا ثانيةً.
    İhtiyar bize tuzak kurmuş. Open Subtitles -لقد أوقع بنا العجوز!
    bize tuzak kurduğunu söyleyen bendim. Open Subtitles أنا هو من قال أن (كيفين) أوقع بنا
    El Lazo bize tuzak kurmuş. Sizin için onu bulabiliriz. Open Subtitles (إلازو) أوقع بنا يمكننا إيجاده لكم
    bize tuzak kurdu! Open Subtitles ! هو من أوقع بنا
    bize tuzak kurdu. Open Subtitles لقد أوقع بنا
    bize tuzak kurdu. Open Subtitles -لقد أوقع بنا .
    Griggs bize tuzak kurdu. Open Subtitles (كريغ) أوقع بنا
    Vanessa'nın bize tuzak kurduğuna çok eminim. Open Subtitles أنا شبه متأكدة أن (فانيسا) أوقعت بنا لنفوت لقاءنا.
    bize tuzak kurdu! Open Subtitles ليخبرنا باللقاء. لقد أوقعت بنا!
    "A" bize tuzak kurdu. Bu yüzden Meredith o çadıra gitti. Open Subtitles أوقعت بنا لهذا السبب (ميريديث) فتحت هذا الكوخ "A"
    bize tuzak kurdun! Open Subtitles لقد أوقعت بنا
    bize tuzak kurdun. Open Subtitles لقد أوقعت بنا
    Çünkü bize tuzak kurdu. Open Subtitles لأنه اوقع بنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more