"bize yardımı" - Translation from Turkish to Arabic

    • يساعدنا
        
    • تساعدنا الأن
        
    • يفيدنا
        
    • يمكنها مساعدتنا
        
    • مساعدتنا فى
        
    İfadeni incelediğimizde, tutsak olduğun süreyle ilgili bize yardımı olabilecek ayrıntıları hatırlayabileceğini umduk. Open Subtitles من بيانك، نعتقد بأنّك قد تتذكّر التفاصيل من أسرك الذي يمكن أن يساعدنا.
    Ne yazık ki, yeni birinin ölmesinin bize yardımı olur. Open Subtitles لسوء الحظ ذلك يساعدنا فقط ان كانت هناك جريمة جديدة
    Seni programda tutmaya devam edip, etmememiz hakkında bize yardımı olacaktır. Open Subtitles سوف يساعدنا على معرفة إذا كُنا سنبقيك فى البرنامج أو لا
    İnsanlar bir çok şey söyler, bunun bize yardımı olmaz Norick. Open Subtitles الناس تقول الكثير من الأشياء والتي لن تساعدنا الأن (نوريك)0
    Sorularıma cevap vermek zorunda değilsiniz ama ilerisi için bize yardımı olur. Open Subtitles انت لست مضطر للاجابه علي اي من اسئلتي لكنه يفيدنا ان نتعلم للمحاكمات القادمه
    Kiminle uğraştığımız hususunda bize yardımı olabilecek başka bir şey hatırlıyor musun? Open Subtitles أي شيء ممكن تتذكرينه قد يساعدنا. أتنِ تفهمِ مع من نحن نتعامل.
    Onun hakkında bize yardımı dokunacak bir şey söyleyebilir misin? Open Subtitles هل هناك شيئاً تخبرني عنها قد يساعدنا ؟ كلا
    İşe yaramazsa, bize yardımı olmazsa uzman birini çağıracağım ve bunu halledecek. Open Subtitles و إذا لم تنجح . و لم يساعدنا الأمر سأتصل بالخبير بأمور الشيطان و أدعه يحقق بذلك
    Burada ne işleri olduğunu söylersen bize yardımı olabilir. - Kimin takımından üç kişiyi yanlışlıkla kaybedip lanet olasıca gururundan dolayı... Open Subtitles قد يساعدنا إن أخبرتنا ماذا كانوا يفعلون بالخارج هناك
    Artık iki kişiler ve bunun bize yardımı dokunabilir. Open Subtitles يتواجد اثنان منهما الآن وهذا ماقد يساعدنا
    Bir ipucu, bize yardımı olabilecek bir şey? - Yapma, Tony. Open Subtitles أي دليل, أي شيء يساعدنا - من فضلك يا توني -
    Çantadaki o çok önemli şey her neyse bize yardımı dokunabilir mi? Open Subtitles مهما كان ذلك الشيء المهم جداً ،في حقيبتكِ هل بالإمكان أن يساعدنا ؟
    bize yardımı olacak bir bilgi var mı? Open Subtitles أي شيء آخر يمكنه أن يساعدنا على المضي قدما؟
    Başta hiç sanmıyordum ama bize yardımı dokunabilecek bir şeyler buldum sanırım. Open Subtitles لم أعتقد هذا في البداية لكني وجدت شيئًا قد يساعدنا
    - Burada olmamızın tek müsebbibi sen olduğuna göre bize yardımı dokunabilecek bir şey görebiliyor musun? Open Subtitles نعم، لذا أنتِ السبب الوحيد أننا هنا ماذا قد رأيتِ أيضاً بإمكانه أن يساعدنا على الخروج من هنا؟
    bize yardımı olacak bir şey görür veya duyarsanız lütfen haber verin. Open Subtitles إدن، ان رايتم او سمعتم اي شيئ قد يساعدنا اتصلوا بنا من فضلكم
    Bunun bize yardımı dokunmazsa çevreye tekrar göz atmak zorunda kalabiliriz. Open Subtitles إذا لم يساعدنا هذا فسوف تأخذ نظرة أخرى
    Sizi güvende tutmak için bunun bize yardımı dokunabilir. Open Subtitles ربما هذا يساعدنا في الابقاء عليكم بأمان
    İnsanlar bir çok şey söyler, bunun bize yardımı olmaz Norick. Open Subtitles الناس تقول الكثير من الأشياء والتي لن تساعدنا الأن (نوريك)0
    bize yardımı dokunabilir. Open Subtitles خصوصاً هذا الصباح، لربما يفيدنا.
    bize yardımı dokunabilecek biriyle tanıştım. Adı Lila ve... Open Subtitles قابلتُ أحداً أعتقد أنها يمكنها مساعدتنا.
    Goa'uld ile mücadelemizde bize yardımı olabilecek herhangi bir şey. Open Subtitles أى شئ يمكنه مساعدتنا فى صراعنا مع الجواؤلد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more