"bize yardım edecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستساعدنا
        
    • سيساعدنا
        
    • سوف يساعدنا
        
    • ستقوم بمساعدتنا
        
    • ستساعدينا
        
    • ليساعدنا
        
    • سوف تساعدنا
        
    • ساعدتنا
        
    • تُساعدُنا
        
    • سيقوم بمساعدتنا
        
    Ee, Dock, temizlikte Bize yardım edecek misin? Open Subtitles إذن يا دوك, هل ستساعدنا في تنظيف النهر ؟
    Eğer aynı odada kalırlarsa Bize yardım edecek. Open Subtitles تقول أنها ستساعدنا بالخارج إذا امكن أن يبقوا في نفس الغرفة. لا .
    Bize yardım edecek ama bağlantıları sağlayana kadar beklememiz lazım. Open Subtitles سيساعدنا ، لكن علينا أن نستريح قليلاً حتى يجري اتصالاته
    Measly, grup projesi önerisi için başımızın etini yiyor ve Chris gelip Bize yardım edecek. Open Subtitles الآنسة ميسلي فوق أعقابنا بمشروع الجماعة هذا وكريس سيساعدنا
    Santos Bize yardım edecek, o şimdi bizi San Antonio havaalanına götürecek. Open Subtitles سانتوس سوف يساعدنا سوف ياخذنا الى المطار في سان انطونيو
    Bize yardım edecek misin, etmeyecek misin? Open Subtitles إذن, هل ستقوم بمساعدتنا أم لا ؟
    Sizi saklamak zorundayız. - Bize yardım edecek misin? Open Subtitles يجب عليكم ان تختبئوا - هل ستساعدينا ؟
    Düşünüyordum da, Bize yardım edecek birisine ihtiyacımız var. Open Subtitles فكرت في اننا نحتاج أحد ليساعدنا
    Bize yardım edecek misin? Open Subtitles ولكنك ستساعدنا لكي نحاول استرجاعها؟
    Şu seçim hakkında Bize yardım edecek misin? Open Subtitles إذن، الانتخابات ، هل ستساعدنا ؟
    Ve yeni piyano yeteneklerim Bize yardım edecek. Open Subtitles .وهنا حيث مهاراتي بالبيانو ستساعدنا
    Ve sanırım o sosyopat annem de Bize yardım edecek. Open Subtitles وأعتقد أن أمّيّ المجنونة ستساعدنا
    Bize yardım edecek misin? Open Subtitles هل ستساعدنا أم ماذا؟
    Bize yardım edecek misin, etmeyecek misin? Open Subtitles هل ستساعدنا أم لا؟
    Göl evi almamızda Bize yardım edecek. Open Subtitles هذا الشاب سيساعدنا في العثور عن منزل عند البحيرة. صحيح؟ لم تتذوقي الكعكة.
    Ulusal Haberalma müdürü yapabildiği kadar Bize yardım edecek. Open Subtitles مدير جهاز الاستخبارات الوطنية سيساعدنا بكل ما يستطيع
    Sana anlattığım adam. Bize yardım edecek olan. Open Subtitles أنه الرجل الذي حدثتك عنه هو من سيساعدنا
    Tamam, bu mantarın ilerleyişini takip etmekte Bize yardım edecek. Open Subtitles حسنا، وهذا سوف يساعدنا تتبع تقدم الفطريات و.
    Şey...eğer Bize yardım edecek silahların varsa,... ..biz işleri düzeltmek isteriz. Open Subtitles . لذلك ... . إذا كان هناك أى أسلحة فإن هذا سوف يساعدنا بالتاكيد
    Bize yardım edecek misin, etmeyecek misin? Open Subtitles هل ستقوم بمساعدتنا أم لا ؟
    - Bize yardım edecek misiniz? Open Subtitles ستساعدينا إذاً ؟
    Bize yardım edecek kimse yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك رجل ليساعدنا
    Hareket'te Bize yardım edecek, Jordan. Open Subtitles انها سوف تساعدنا .. فى حركتنا .. جوردان
    Köleliğin kaldırılmasını savunucusu olarak, Bize yardım edecek misiniz? Open Subtitles ألا ساعدتنا بصفتك مناصر لإلغاء العبودية
    Bize yardım edecek. Open Subtitles سيقوم بمساعدتنا للوقوف على أقدامنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more