bize yardım eden adama hiç teşekkür etme şansı bulamadım. | Open Subtitles | لم تسنح لي الفرصة بـ شكر الرجل الذي ساعدنا |
Sen markette bize yardım eden adamsın. | Open Subtitles | مهلًا. إنّك ذلك الرجل الذي ساعدنا في متجر البقّالة. |
Dr. Morrison, Amazonlar olayında bize yardım eden antropoloji profesörü. | Open Subtitles | (د. موريسون)، بروفيسور علم الأجناس البشرية الذي ساعدنا بقضية الأمازونيات |
(ED DENNIS - RESTORASYON EKİBİNDEN) bize yardım eden Universal elemanları da öyle... | Open Subtitles | الرجال التي ساعدتنا أيضا، وموظفي العالمي، |
İç İşleri meselesinde bize yardım eden Teğmen Park'ı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكر الملازم "بارك" الذي ساعدنا في مسألة الشؤون الداخلية؟ |
Şef, bu İç İşleri meselesinde bize yardım eden Teğmen Park. | Open Subtitles | يا رئيس, هذا الملازم "بارك", الذي ساعدنا على الشؤون الداخلية. |
Kasabada bize yardım eden bir çocuk yok muydu? | Open Subtitles | كان هناك هذا الطفل الذي ساعدنا ، صحيح؟ |
İç İşleri meselesinde bize yardım eden Teğmen Park'ı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكر الملازم "بارك" الذي ساعدنا في مسألة الشؤون الداخلية؟ |
Şef, bu İç İşleri meselesinde bize yardım eden Teğmen Park. | Open Subtitles | يا رئيس, هذا الملازم "بارك", الذي ساعدنا على الشؤون الداخلية. |
- Kimi? bize yardım eden şu adamı. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي ساعدنا للتوّ. |