bize yol gösterecek. | Open Subtitles | وأحرزنا ريال يمني تظهر لنا الطريق من خلال. |
Onlar bize yol açmalı, biz onlara değil! | Open Subtitles | لويجي يجب أن يفسحوا لنا الطريق ليس نحن من يفسح لهم |
Daha yeni, daha güçlü daha fazla ölümcül silahların bitmeyen yükselişine doğru bize yol gösteren otobüsteki tekerleklerdir. | Open Subtitles | ... عجلات الحافلة تقودنا نحو ... لتدرج لا ينتهي من أسلحة جديده أكثر قوة و أكثر قتلاً |
Kilisenin bize yol gösterip koruduğunun bilincindeyiz.. | Open Subtitles | نعرف بأن الكنيسة ستحمينا و تقودنا |
Rama haklıdır. Rama bize yol gösteren ışıktır. | Open Subtitles | راما فقط ، والحق في راما ، راما ونبراسا لنا |
Ve bize yol göstermeye | Open Subtitles | " و يُظهر لنا السبيل " |
O, Felakette bize yol gösterecek ışık. | Open Subtitles | انه النور الذي سيقودنا للمعطل |
O, Felakette bize yol gösterecek ışık. | Open Subtitles | هو النور الذي سيقودنا نحو المعطل |
Güzel annemiz bize yol gösterdi. | Open Subtitles | والأم الجميله أظهرت لنا الطريق |
Tanrı bize yol gösterecektir. | Open Subtitles | والله تبين لنا الطريق. |
Efendimiz bize yol gösterdi. | Open Subtitles | معلمنا وضح لنا الطريق |
Elim bize yol gösterecek. | Open Subtitles | إن يدى سوف تقودنا |
bize yol göstermeyecek misin? | Open Subtitles | ما بدك تقودنا ؟ |
Bırakalım da karakterler bize yol göstersin. | Open Subtitles | لندع الشخصيات تقودنا وحسب |
Rama haklıdır. Rama bize yol gösteren ışıktır. | Open Subtitles | راما فقط ، والحق في راما ، راما ونبراسا لنا |
Ve bize yol göstermeye | Open Subtitles | " و يُظهر لنا السبيل " |
O, Felakette bize yol gösterecek ışık. | Open Subtitles | هو النور الذي سيقودنا للمعطل |
O, Felakette bize yol gösterecek ışık. | Open Subtitles | هو النور الذي سيقودنا نحو المعطل |