"bizi kurtardı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنقذنا
        
    • أنقذتنا
        
    • انقذنا
        
    • انقذتنا
        
    • وأنقذتنا
        
    Fakat sizden aldığımız örnekleri toplumumuza her yönüyle uyguladık, ve bu bizi kurtardı. Open Subtitles قمنا بتقليد أسلوبكم على مجتمعنا كله ولقد أنقذنا هذا
    Hata yapacakken bile, doğal güzelliğim bizi kurtardı. Open Subtitles حتى عندَما كُنت أكاد أن أسقط , إلهامي الطبيعي أنقذنا بالكامل
    Ne önemi var ki artık? bizi kurtardı, önemli olan bu. Open Subtitles مالفرق في معرفة الكيفيه لقد أنقذنا وهذا مايهم
    - Oradan kurtulduk. Kız bizi kurtardı. Open Subtitles ‫لولاها لما خرجنا ‫لقد أنقذتنا
    Çılgınca geliyor biliyorum, ama annemi kaçırıp... babamı yardıma zorladılar, ama bizi kurtardı. Open Subtitles اعرف ان هذا امرأً يبدو مجنوناً و لكنهم اختطفوا امى ايضاً ليضغطوا على ابى لمساعدتهم ولكنه انقذنا
    - Onun hakkında hiç birşey bilmiyoruz. - O bizi kurtardı. Open Subtitles اننا لا نعلم اي شيئ عنها - لكنها انقذتنا -
    Brick'i kurtarmak konusunda çok endişeliydim ama o bizi kurtardı. Open Subtitles كنت قلقه حول محاولتي لإنقاذ بريك , لأكنه أنقذنا .
    Ama bir şey bizi kurtardı. Open Subtitles لكن هناك شيءٌ أنقذنا و طوال 28 عاماً كنّا جامدين
    Sorun yok tatlım. Sorun yok, o bizi kurtardı. Open Subtitles هوّني عليك يا عزيزتي، لا بأس، لقد أنقذنا.
    bizi kurtardı ama ben onu kurtaramadım. Open Subtitles مثل الجندي تماماً لقد أنقذنا لا أحد أفضل
    Milhouse, senin saf çocukluğun bizi kurtardı! Open Subtitles ميلهاوس، تصديقك الداخلي أنقذنا جميعاً
    Biliyorum, ben onun peşine düşsem de o bizi kurtardı. Sorun yok, tamam. Open Subtitles أعلم أنّه أنقذنا بعدما كمَنتُ له.
    bizi kurtardı ama onu kim kurtaracak? Open Subtitles لقد أنقذنا لكن من سيقوم بإنقاذه ؟
    Küçük bir adam 50 gemiyi patlatarak bizi kurtardı zaten! Open Subtitles لقد أنقذنا رجل قصير توًا بتفجيره 50 سفينة! -كم كان قصيرًا؟
    Komutan Taggert bizi kurtardı! Open Subtitles القائد تاجارت أنقذنا
    - Jonas bizi oradan çıkardı. - bizi kurtardı. Open Subtitles جونس) قادنا إلى خارج ذلك المكان) - لقد أنقذنا -
    Vakıf bize Tanrı'nın bir lütfuydu ve bizi kurtardı. Open Subtitles المؤسسة كانت معجزتنا، وأنت أنقذتنا.
    Vakıf bize Tanrı'nın bir lütfuydu ve bizi kurtardı. Open Subtitles المؤسسة كانت معجزتنا، وأنت أنقذتنا.
    Aslında biraz... onun planı bizi kurtardı diyebilirim. Open Subtitles في الواقع كانت... كانت فكرتها التي أنقذتنا جميعًا.
    Senin sapanın bizi kurtardı. Sana yardım edeceğiz. Open Subtitles مقلاعك انقذنا ، ونحن سوف نساعدك.
    Yardımın gerçekten orada bizi kurtardı! Open Subtitles مساعدتك انقذتنا
    Sonra sislerin arasından bir kurtarma gemisi belirdi ve bizi kurtardı. Open Subtitles عندئذ ظهرت سفينة انقاذ من الضباب وأنقذتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more