"bizi kurtarmak için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لإنقاذنا
        
    • لينقذنا
        
    • لحمايتنا يجب أن
        
    • فقط لكي تنقذينا
        
    • كي تنقذنا
        
    Buraya bizi kurtarmak için gelmediklerini ona anlatmak çok zor olacak. Open Subtitles سيكون من الصعب إقناعه بالتفكير بأنّهم لن يأتوا لإنقاذنا
    Lütfen, bizi kurtarmak için umut ışığı olan bir melek gönder. Open Subtitles أرجوك أرسل لنا ملاك، بنور من الأمل لإنقاذنا.
    bizi kurtarmak için kendini feda edecektin. Bu seni bir kahraman yapar. Open Subtitles كنتِ تنوين الموت لإنقاذنا و هذا يجعلكِ بطلة
    Belki de o bizi kurtarmak için gelen, ekonominin tek çocuğudur. Open Subtitles ربما هو الابن الوحيد للاقتصاد, وقد أُرسل لينقذنا.
    Göklerden gelene selam ölümcüllerin dehşetinden bizi kurtarmak için! Open Subtitles يعيش من قدم إلينا من السماء "لينقذنا من رعب "ديديت
    bizi kurtarmak için ne yapmam gerektiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف ماذا يجب علي أن أفعل لحمايتنا يجب أن أموت
    Haggis'ten de akıyor. bizi kurtarmak için her şeyini feda ettin. Open Subtitles لقد ضحّيتِ بكلّ شيء فقط لكي تنقذينا
    Yaptıklarına dövündüğünün farkındayım lâkin bizi kurtarmak için doğru olduğunu düşündüğün şeyi yaptın. Open Subtitles أنا أعرف أنك تمقت أفعالك. ولكنك فعلت ما تعتقد أنه الصواب كي تنقذنا.
    Yani çocuğunuzun bizi kurtarmak için bir yol bulacağına inanmak zorundayız. Open Subtitles لذا يجب أنْ نؤمن بأنّ ابنتك ستجد طريقةً لإنقاذنا
    Ama şu an bütün İnterpol bizi kurtarmak için yoldalar. Open Subtitles لكن ما لديّ الآن هو أن الشرطة الدولية في طريقها لإنقاذنا.
    Bridget az önce bizi kurtarmak için, kendi hayatını mahvetti. Bu doğru değil! Open Subtitles بريدجت قد خربت حياتها فقط لإنقاذنا هذا خطأ
    bizi kurtarmak için büyük bir fedakârlıkta bulunan çok özel birini hatırlattınız bana. Open Subtitles نوعا ما تذكرني بشخص مميز آخر قام بتضحية كبيرة لإنقاذنا.
    Raja'nın bizi kurtarmak için başka bir planı vardı. Open Subtitles كانلراجاخطةأخرى لإنقاذنا جميعا ً
    Hem de bizi kurtarmak için onca yol gelen birisiyle. Open Subtitles وخاصة إذا قطع كل هذه المسافة لإنقاذنا
    Bunu biliyorum, Paul. Ama bizi kurtarmak için çok geç geldi. Open Subtitles لكنه جاء .بعد فوات الأوان لإنقاذنا
    - Size kaçmanızı söyledim. Hayır. bizi kurtarmak için her şeyi göze aldın. Open Subtitles طلبت منكم الهروب - لا، خاطرت بكلّ شيء لإنقاذنا -
    Logan bizi kurtarmak için dönüştü. Open Subtitles لوغان قد تحول لينقذنا جميعاً
    O, bizi kurtarmak için burada. Open Subtitles إنه هنا لينقذنا
    bizi kurtarmak için yaptı. Open Subtitles هو فعلها لينقذنا
    Takım lideri bizi kurtarmak için kendini feda etti. Open Subtitles النقيب (هاي رانغ) خاطر بحياته لينقذنا!
    bizi kurtarmak için ne yapmam gerektiğini biliyorum. Hiç kurtulan olmadı. Ölmeliyim. Open Subtitles أعرف ما يجب أن أعرف لحمايتنا يجب أن أموت
    Herşeyi feda ettin. bizi kurtarmak için Yapmak zorundaydım. Open Subtitles لقد ضحّيتِ بكلّ شيء فقط لكي تنقذينا
    Belki geri de bizi kurtarmak için geldi. Open Subtitles ربما عدت كي تنقذنا جميعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more