"bizi takip" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتبعنا
        
    • يتبعنا
        
    • اللحاق بنا
        
    • يتبعونا
        
    • تتبع لنا
        
    • تتبعونا
        
    • يلحق بنا
        
    • يتعقبنا
        
    • تتعقبنا
        
    • تبعنا
        
    • تلحق بنا
        
    • سيلحقون بنا
        
    • يلحقون بنا
        
    • يتعقبوننا
        
    • لحقت بنا
        
    Bizi takip edemezler. Open Subtitles و كنت هناك للتو لا يمكنهم تتبعنا نحن آمنون
    O herifin Bizi takip etmeye çalıştığını düşünmüyorsun, öyle değil mi? Open Subtitles ألا تعتقدى أن هذا الرجل يحاول تتبعنا ، أليس كذلك
    Bizi takip etmiş olsa bile elinden ne gelir ki? Open Subtitles حتى إذا كان يتبعنا ، ماذا بوسعه أن يفعل ؟
    Selam, pislik. Sakın Bizi takip edeyim deme. Çok ciddiyim. Open Subtitles انت ياغبي, لا تفكر حتى في اللحاق بنا, انا جاد
    Ama Bizi takip etmelerine izin veremeyiz, öyle degil mi? Open Subtitles بهذه الطريقة لا يمكنهم أن يتبعونا أليس كذلك؟
    Bizi takip etmelerinin tek yolu bu araba. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة التي يمكن أن تتبع لنا.
    Gözcüleri bir süredir Bizi takip ediyor. Open Subtitles لابد ان كشافيهم تتبعونا لبعض الوقت
    Ben, ama Bizi takip there kurt dışarı ucube istemiyorum. Open Subtitles لم أكن أريد أن أرعبك لكن هناك ذئب يلحق بنا
    Sen sadece Bizi takip et. Çok güzel. Open Subtitles أعرف هذا المكان بالتحديد، يمكنك أن تتبعنا
    FBl Helikopteri Charlie Bravo 4804 konuşuyor San Franscisco'ya kadar Bizi takip etmenizi istiyoruz. Open Subtitles هنا وحدة ال إف بي آي الجوية شارلي برافو 4804 نطلب منك أن تتبعنا للعوده لسان فرانسيسكوا
    Eğer dediğin gibi Bizi takip ediyorlarsa, geldiğimizi anlayacaklardır. Open Subtitles لو كانوا قادرين على ..تتبعنا كما قلت فسيعلمون أننا قادمون من أجلهم
    Dilsiz arkadaşın Bizi takip edip, beni arkamdan vurabilir. Open Subtitles ماذا لو قرر صديقك الاخرس ان يتبعنا ويقتلني من الخلف.
    Burası eskiden, etraftaki bütün güvenlik görevlileri Bizi takip ederken koşturduğumuz yer. Open Subtitles إنه نفس المكان الذي كنا تنتسكّعفيه.. حيث كان كل حارسٍ أمنيٍّ هناك يتبعنا
    -Kimse Bizi takip etmesin çünkü ciddi suçlularız biz. Open Subtitles حسناً هذا جيد حسناً لا يتبعنا أحد لأننا مجرمون بائسون
    Tekneden buraya kadar Bizi takip edemedi. Open Subtitles لم تكن قادرة على اللحاق بنا بعيداً عن المركب
    Bizi takip etmeleri ya da polis çagirmalari için onlari serbest mi birakacaktim? Open Subtitles لا تكن ساذج هل تعتقد أنني سأتركهم يتبعونا أو يتصلوا بالشرطة؟
    Her şey, kameralar, telefonlar, arabadaki GPS, hepsi Bizi takip edebilir. Open Subtitles - الكاميرات والهواتف و نظام تحديد المواقع في سيارتك يمكن تتبع لنا.
    Bizi takip ettiler. Hepimizi öldürecekler. Open Subtitles لقد تتبعونا إلى هنا وسيقتلوننا
    Bizi takip edemeden anomali kapandı. Open Subtitles أُغلقت الهالة قبل أن يلحق بنا ويخرج منها
    Tamam telefonlardaki GPS'den kurtulmamız gerek çünkü Garth Bizi takip ediyor. Open Subtitles حسنا ، يجب أن نعطل جهار التعقب في هواتفنا لأن غارث كان يتعقبنا
    Kim olduğun ve neden Bizi takip ettiğini söyleyene kadar sana hiçbir şey söylemeyeceğiz. Open Subtitles لن نخبرك بأي شيء، حتى تخبرنا من أنت، ولماذ تتعقبنا
    - Bizi takip etmiş. - Dışarıda kimse yok. Open Subtitles لقد تبعنا إلى هنا، أنا لا أري أي شخص في الخارج.
    Habercilere Bizi takip etmelerini söyle. Open Subtitles أخبر كاميرات الأخبار أن تلحق بنا.
    Biz, onlar Bizi takip edeceksin fazla zaman yok. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت ، سيلحقون بنا كيف يفترض بنا أن نوقفهم ؟
    Bizi takip eden adamlar kim? Open Subtitles من الرجال الذين يلحقون بنا ؟
    Çok tehlikeli adamlar Bizi takip ediyor ve bunu nasıl yapıyorlar bilmiyorum. Open Subtitles هناك بعض الأشخاص الجادين يتعقبوننا ولا أعرف كيف
    Bu akşam neden Bizi takip ettin? Open Subtitles لم لحقت بنا تلك الليلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more